Results for anglais/je te l translation from French to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Kabylian

Info

French

oui, père, je te loue de ce que tu l`as voulu ainsi.

Kabylian

ih a baba ṛebbi ! ḥemmdeɣ-k imi d wagi i d lebɣi-k.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

Kabylian

nețța yeɛzizen ɣuṛ-i aṭas, atan a k-t-in-erreɣ ihi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.

Kabylian

dɣa yenna : gulleɣ a k-barkeɣ, ad sseftiɣ dderya-k.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à dieu, dieu te l`accordera.

Kabylian

lameɛna ẓriɣ ula ț-țura, ayen akk ara tessutreḍ i ṛebbi a k-t-id-yeqbel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.

Kabylian

yenna-yas : ffeɣ si tmurt-ik, si tmurt n imawlan-ik, tṛuḥeḍ ɣer tmurt ara k-d-ssekneɣ.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te l`ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

Kabylian

kker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik !

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n`aies payé le dernier quadrant.

Kabylian

a k-iniɣ tideț : ur d-țeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭṭlaba-inek.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. je te prie donc de m`écouter avec patience.

Kabylian

axaṭer tesneḍ akken ilaq leɛwayed akk-d yimeslayen-nsen ; di leɛnaya-k ihi semḥess-iyi-d s leɛqel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus lui répondit: je te le dis en vérité, aujourd`hui tu seras avec moi dans le paradis.

Kabylian

sidna Ɛisa yerra-yas : a k-iniɣ tideț, ass-agi aț-țiliḍ yid-i di lǧennet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils lui répondirent: si ce n`était pas un malfaiteur, nous ne te l`aurions pas livré.

Kabylian

rran-as : lemmer ur yexdim ara ayen n diri, tili ur k-t-id-nețțawi ara.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.

Kabylian

imi temmuzeɣleḍ ur teḥmiḍ, ur tsemmḍeḍ, atan a k-id-erreɣ seg imi-w ;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et moi, je te dis que tu es pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.

Kabylian

ihi nekk a k-iniɣ : kečč a buṭrus d azṛu, yerna ɣef wezṛu-agi ara bnuɣ tajmaɛt-iw, ula ț-ținezmarin n lmut ur țțaṭṭafent ara zdat-es !

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il lui demanda: que veux-tu que je te fasse? il répondit: seigneur, que je recouvre la vue.

Kabylian

d acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? yerra-yas-d : a sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri !

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.

Kabylian

kksen azṛu-nni, dɣa sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer igenni yenna : tanemmirt-ik a baba ṛebbi axaṭer tqebleḍ taẓallit-iw.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors pierre lui dit: je n`ai ni argent, ni or; mais ce que j`ai, je te le donne: au nom de jésus christ de nazareth, lève-toi et marche.

Kabylian

dɣa buṭrus yenna-yas : ur sɛiɣ idrimen n lfeṭṭa, ur sɛiɣ wid n ddheb, lameɛna ayen sɛiɣ a k-t-fkeɣ : s yisem n sidna Ɛisa lmasiḥ anaṣari, ekker telḥuḍ !

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,713,247,543 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK