From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alors une femme lança sur la tête d`abimélec un morceau de meule de moulin, et lui brisa le crâne.
아 비 멜 렉 이 자 기 의 병 기 잡 은 소 년 을 급 히 불 러 그 에 게 이 르 되 ` 너 는 칼 을 빼 어 나 를 죽 이 라 사 람 들 이 나 를 가 리 켜 이 르 기 를 그 가 여 인 에 게 죽 었 다 할 까 하 노 라' 소 년 이 찌 르 매 그 가 곧 죽 은 지
je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.
내 가 그 들 중 에 서 기 뻐 하 는 소 리 와 즐 거 워 하 는 소 리 와 신 랑 의 소 리 와 신 부 의 소 리 와 맷 돌 소 리 와 등 불 빛 이 끊 쳐 지 게 하 리
alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant: ainsi sera précipitée avec violence babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée.
이 에 한 힘 센 천 사 가 큰 맷 돌 같 은 돌 을 들 어 바 다 에 던 져 가 로 되 큰 성 바 벨 론 이 이 같 이 몹 시 떨 어 져 결 코 다 시 보 이 지 아 니 하 리 로
et l`on n`entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d`un métier quelconque, on n`entendra plus chez toi le bruit de la meule,
또 거 문 고 타 는 자 와 풍 류 하 는 자 와 퉁 소 부 는 자 와 나 팔 부 는 자 들 의 소 리 가 결 코 다 시 네 가 운 데 서 들 리 지 아 니 하 고 물 론 어 떠 한 세 공 업 자 든 지 결 코 다 시 네 가 운 데 서 보 이 지 아 니 하 고 또 맷 돌 소 리 가 다 시 네 가 운 데 서 들 리 지 아 니 하