Results for je viens translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

je viens

Latin

venio

Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je viens à vous

Latin

ad vos venio

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je viens en frère

Latin

ave magistra nova

Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je viens de la maison.

Latin

domo venio.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment les obtenir, je viens

Latin

illius patri

Last Update: 2020-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je sais d ou je viens je choisi ou je vais

Latin

nescio an vellem vien quo ibo

Last Update: 2015-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je viens de vivre le jour le plus court de ma vie

Latin

in latinum cibum

Last Update: 2013-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sais pas où je vais mais je sais d'où je viens

Latin

in latinum cibum

Last Update: 2014-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

joseph leur dit: je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

Latin

hoc est ait quod locutus sum exploratores esti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour je m’appelle titus julius le fort je viens de bordeaux

Latin

titus iulius salve nomen castellum venio burdigalae

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je viens bientôt. retiens ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne.

Latin

venio cito tene quod habes ut nemo accipiat coronam tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

moi, je le connais; car je viens de lui, et c`est lui qui m`a envoyé.

Latin

ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et voici, je viens bientôt. -heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre!

Latin

et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est par révélation que j`ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d`écrire en peu de mots.

Latin

quoniam secundum revelationem notum mihi factum est sacramentum sicut supra scripsi in brev

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car je suis l`Éternel, ton dieu, qui fortifie ta droite, qui te dis: ne crains rien, je viens à ton secours.

Latin

quia ego dominus deus tuus adprehendens manum tuam dicensque tibi ne timeas ego adiuvi t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je viens maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver à ton peuple dans la suite des temps; car la vision concerne encore ces temps-là.

Latin

veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus quoniam adhuc visio in die

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car ton serviteur reconnaît qu`il a péché. et voici, je viens aujourd`hui le premier de toute la maison de joseph à la rencontre du roi mon seigneur.

Latin

agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo ioseph descendique in occursum domini mei regi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors j`ai dit: voici, je viens (dans le rouleau du livre il est question de moi) pour faire, ô dieu, ta volonté.

Latin

tunc dixi ecce venio in capitulo libri scriptum est de me ut faciam deus voluntatem tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne crains rien, car je suis avec toi; ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton dieu; je te fortifie, je viens à ton secours, je te soutiens de ma droite triomphante.

Latin

ne timeas quia tecum sum ego ne declines quia ego deus tuus confortavi te et auxiliatus sum tui et suscepi te dextera iusti me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne crains rien, vermisseau de jacob, faible reste d`israël; je viens à ton secours, dit l`Éternel, et le saint d`israël est ton sauveur.

Latin

noli timere vermis iacob qui mortui estis ex israhel ego auxiliatus sum tui dicit dominus et redemptor tuus sanctus israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,562,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK