Results for laisseras translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

laisseras

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

tu ne laisseras point vivre la magicienne.

Latin

maleficos non patieris viver

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu agiras selon ta sagesse, et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs descendre en paix dans le séjour des morts.

Latin

facies ergo iuxta sapientiam tuam et non deduces canitiem eius pacifice ad infero

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car tu as fermé leur coeur à l`intelligence; aussi ne les laisseras-tu pas triompher.

Latin

cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.

Latin

cum messueris segetes terrae tuae non tondebis usque ad solum superficiem terrae nec remanentes spicas collige

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais dans les villes de ces peuples dont l`Éternel, ton dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.

Latin

de his autem civitatibus quae dabuntur tibi nullum omnino permittes viver

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.

Latin

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la septième, tu lui donneras du relâche et tu la laisseras en repos; les pauvres de ton peuple en jouiront, et les bêtes des champs mangeront ce qui restera. tu feras de même pour ta vigne et pour tes oliviers.

Latin

anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais si l'on se trouve assez fort pour dire qu'il a un jot, etc., il laissera notre bien, et il ira persévérer, qu'il soit vicaire ou avocat de l'évêque ou de l'abbé.

Latin

quod si fortè inventus fuerit qui dicat quod jussione, etc., is percujus jussionem, ille remansit bonum nostrum reu vadiet, atque persolvat, sive sit comes, sive vicarius, sive advocatus episcopi atque abbati

Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,142,030 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK