Results for ni l'un ni l'autre translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

ni l'un ni l'autre

Latin

neutra

Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ni d'un lion?

Latin

eque ab homo leone

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ni un traidor ni traicionado a los inocentes se

Latin

nec proditor, nec proditur innocens fovet

Last Update: 2013-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le peuple voisin sera, cependant, fortement fortifié par les romains, fait la guerre sur le passage que vous ne devriez pas quel mal ni l'un ni l'autre n'auraient pu entrer

Latin

itaque, romani horatium uirum maxima audiacia habuerunt et multa bona uiro fortissimo dederunt.

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

à qui ni un lieu de retraite

Latin

cui neque locus

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

ne suis ni un traître, ni il est dit que l'ours volonté innocente

Latin

nec proditor, nec proditur innocens feret

Last Update: 2019-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

Latin

non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce n`est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.

Latin

non est enim arbor bona quae facit fructus malos neque arbor mala faciens fructum bonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

consultez le livre de l`Éternel, et lisez! aucun d`eux ne fera défaut, ni l`un ni l`autre ne manqueront; car sa bouche l`a ordonné. c`est son esprit qui les rassemblera.

Latin

requirite diligenter in libro domini et legite unum ex eis non defuit alter ad alterum non quaesivit quia quod ex ore meo procedit ille mandavit et spiritus eius ipse congregavit e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce que vous deviez désirer le plus, ce qui pouvait rendre surtout à votre ordre sa gloire, et aux tribunaux la considération, vous est accordé, vous est offert aujourd'hui, non par les hommes mais, j'ose le dire, par les dieux mêmes, dans les circonstances les plus décisives pour la république. en effet, il y a longtemps que, non seulement à rome, mais chez les nations étrangères, il s'est répandu une opinion funeste à la république et dangereuse pour vous. on dit que de la manière dont la justice s'exerce aujourd'hui, l'homme riche, fût-il coupable, ne peut jamais être condamné. et voilà qu'au moment même où votre ordre et vos tribunaux sont menacés, au moment où l'on se prépare à enflammer les esprits contre le sénat par des harangues et des projets de lois, on accuse devant vous c. verrès, homme déjà condamné par l'opinion publique pour sa vie et ses actions, mais absous par ses richesses, à en juger par ses espérances et ses discours. dans cette cause, juges, jaloux de répondre aux voeux et à l'attente du peuple romain, je me suis présenté comme accusateur, non pour augmenter la haine qu'on porte à cet ordre, mais pour le défendre contre une infamie qui nous est commune. en effet, j'amène devant vous un homme qui vous offre l'occasion de rendre à vos jugements l'influence qu'ils ont perdue, de regagner l'estime du peuple romain, et de donner satisfaction aux nations étrangères, le spoliateur du trésor public, l'oppresseur de l'asie et de la pamphylie, le brigand ravisseur de vos droits dans sa préture de rome, la honte et le fléau de la province de sicile. si vous jugez cet homme avec une religieuse sévérité, la puissance, qui doit résider en vous, sera fixée et affermie, si, au contraire, les immenses richesses de l'accusé triomphent ici de la justice et de la vérité, j'espère montrer du moins que, s'il a manqué à la république un tribunal, un accusé n'a pas manqué aux juges, ni un accusateur au coupable

Latin

vertere orationes latinas

Last Update: 2013-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,335,028 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK