Results for pâturage translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

pâturage

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

mener les chèvres au pâturage

Latin

agere capellas

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

des brebis paîtront comme sur leur pâturage, et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.

Latin

et pascentur agni iuxta ordinem suum et deserta in ubertatem versa advenae comeden

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent le troupeau de mon pâturage! dit l`Éternel.

Latin

vae pastoribus qui disperdunt et dilacerant gregem pascuae meae dicit dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

on entend les cris des pasteurs, les gémissements des conducteurs de troupeaux; car l`Éternel ravage leur pâturage.

Latin

vox clamoris pastorum et ululatus optimatium gregis quia vastavit dominus pascuam eoru

Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Gosmont

French

et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, nous te célébrerons éternellement; de génération en génération nous publierons tes louanges.

Latin

ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur via

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

et je rassemblerai le reste de mes brebis de tous les pays où je les ai chassées; je les ramènerai dans leur pâturage; elles seront fécondes et multiplieront.

Latin

et ego congregabo reliquias gregis mei de omnibus terris ad quas eiecero eos illuc et convertam eos ad rura sua et crescent et multiplicabuntu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

le saron servira de pâturage au menu bétail, et la vallée d`acor servira de gîte au gros bétail, pour mon peuple qui m`aura cherché.

Latin

et erunt campestria in caulas gregum et vallis achor in cubile armentorum populo meo qui requisierunt m

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

la vache et l`ourse auront un même pâturage, leurs petits un même gîte; et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.

Latin

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

vous, mes brebis, brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; moi, je suis votre dieu, dit le seigneur, l`Éternel.

Latin

vos autem greges mei greges pascuae meae homines estis et ego dominus deus vester dicit dominus deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

car il est notre dieu, et nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit... oh! si vous pouviez écouter aujourd`hui sa voix!

Latin

adferte domino patriae gentium adferte domino gloriam et honore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

alimala pâturages à proximité même sans l'intervention d'une autre personne, où ils veulent et qui ils sont, même habean. utiliser le bois et les pâturages des autres, qui restent et ainsi faire, et compagnon, et les habitants de la ville, agatensi, au début, il a fait usage de; pour agatensi personnes dans le village, est celui qui est appelé se trouve le trésor impérial; aux personnes dans le village de narbonnaise, et les signes des marais salants, qui sont à la place du nuncupante, quantaseumque leibulfus vient à eux, a été envoyé à notre désigné, avec leurs termes et laterationibus avec lui, et que toutes ces choses sont écrites avec leur dpe

Latin

pascua etiam ad alimalia alenda , absque ullius hominis impedimento, ubi voluerint et illi et homines corum habeani. cetera vero que restant et silva et pascua utantur, et comes, et habitatores civitatis agatensis, sicut antiquitus usus fuit ; in pago namque agatense, fiscum nostrum qui nuncupatur sita ; et in pago narbonensi salinas que sunt in loco nuncupante ad signa, quantaseumque eis noster missus leibulfus comes designavit, cum terminis et laterationibus suis, hec omnia prescripta cum ecclesiis, villaribus, domibus, mancipiis, virgis, silvis, terris, pratis, pascuis, garricis, molendinis, aquis aquarumve decursibus, cultum et incultum, cum, omnibus adjacentiis vel adpenditiis, totum et ad integrum memorato concessimus monasterio.

Last Update: 2019-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,976,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK