Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"contre toi, verbo san diboliâ herbonos
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
car leur vengeur est puissant: il défendra leur cause contre toi.
propinquus enim eorum fortis est et ipse iudicabit contra te causam illoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce n`est pas moi, c`est ta bouche qui te condamne. ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.
condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais ce que j`ai contre toi, c`est que tu as abandonné ton premier amour.
sed habeo adversus te quod caritatem tuam primam reliquist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils amèneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront à coups d`épée;
et adducent super te multitudinem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ce que la syrie médite du mal contre toi, de ce qu`Éphraïm et le fils de remalia disent:
eo quod consilium inierit contra te syria malum ephraim et filius romeliae dicente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quelqu`un veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse-lui encore ton manteau.
et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et palliu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce qui cause ta ruine, israël, c`est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir.
perditio tua israhel tantummodo in me auxilium tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta face, de peur que le pays ne devienne un désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
non eiciam eos a facie tua anno uno ne terra in solitudinem redigatur et crescant contra te bestia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si nos iniquités témoignent contre nous, agis à cause de ton nom, ô Éternel! car nos infidélités sont nombreuses, nous avons péché contre toi.
si iniquitates nostrae responderunt nobis domine fac propter nomen tuum quoniam multae sunt aversiones nostrae tibi peccavimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le roi dit: si quelqu`un parle contre toi, amène-le-moi, et il ne lui arrivera plus de te toucher.
et ait rex qui contradixerit tibi adduc eum ad me et ultra non addet ut tangat t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il en sera pour moi comme des eaux de noé: j`avais juré que les eaux de noé ne se répandraient plus sur la terre; je jure de même de ne plus m`irriter contre toi et de ne plus te menacer.
sicut in diebus noe istud mihi est cui iuravi ne inducerem aquas noe ultra super terram sic iuravi ut non irascar tibi et non increpem t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et maintenant, voici, l`Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes qui sont là. et l`Éternel a prononcé du mal contre toi.
nunc igitur ecce dedit dominus spiritum mendacii in ore omnium prophetarum tuorum et dominus locutus est de te mal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est l`opprobre de ta maison que tu as résolu, en détruisant des peuples nombreux, et c`est contre toi-même que tu as péché.
cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voici, je ferai venir contre toi des étrangers, les plus violents d`entre les peuples; ils tireront l`épée contre ton éclatante sagesse, et ils souilleront ta beauté.
idcirco ecce ego adducam super te alienos robustissimos gentium et nudabunt gladios suos super pulchritudinem sapientiae tuae et polluent decorem tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il envoya secrètement des messagers à abimélec, pour lui dire: voici, gaal, fils d`Ébed, et ses frères, sont venus à sichem, et ils soulèvent la ville contre toi.
et misit clam ad abimelech nuntios dicens ecce gaal filius obed venit in sycimam cum fratribus suis et obpugnat adversum te civitate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi parle l`Éternel: voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera avec elles à la vue de ce soleil.
itaque haec dicit dominus ecce ego suscitabo super te malum de domo tua et tollam uxores tuas in oculis tuis et dabo proximo tuo et dormiet cum uxoribus tuis in oculis solis huiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et néco lui envoya des messagers pour dire: qu`y a-t-il entre moi et toi, roi de juda? ce n`est pas contre toi que je viens aujourd`hui; c`est contre une maison avec laquelle je suis en guerre. et dieu m`a dit de me hâter. ne t`oppose pas à dieu, qui est avec moi, de peur qu`il ne te détruise.
at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: