MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: toujours et partout, dans mon coeur et mon esprit ( French - Latin )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

Toujours dans mon coeur

Latin

et tu Semper in corde meo

Last Update: 2013-07-18
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ma famille toujours dans mon coeur

Latin

semper in corde meo de cognatione mea

Last Update: 2015-02-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

toujours et partout

Latin

semper et ubique

Last Update: 2014-03-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

mon cœur et mon esprit 

Latin

animum et meam mentem

Last Update: 2010-06-30
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Ici et partout dans le ciel

Latin

hic et ubique caelo

Last Update: 2016-03-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

à jamais gravé dans mon coeur...

Latin

Burgundiones

Last Update: 2013-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

French

encré sur ma peau gravé dans mon coeur

Latin

stare super cutem meam sculpta in cor meum

Last Update: 2016-05-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

tu seras a tout jamais dans mon coeur

Latin

tenore transferre

Last Update: 2014-09-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

je ne sais ce qui se passe dans mon esprit

Latin

nescio quid mens mea agat

Last Update: 2012-12-12
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.

Latin

et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l`allégresse, Et mon corps repose en sécurité.

Latin

a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt *super me

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Il se tient (il est arrêté dans mon esprit)

Latin

Stat

Last Update: 2013-04-19
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Mon esprit est abattu au dedans de moi, Mon coeur est troublé dans mon sein.

Latin

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

crois-moi, je porte César dans mon coeur et ne desserre pas les liens de cette amitié

Latin

dolos discingere

Last Update: 2010-06-21
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Aussi mes entrailles frémissent sur Moab, comme une harpe, Et mon coeur sur Kir Harès.

Latin

super hoc venter meus ad Moab quasi cithara sonabit et viscera mea ad murum cocti lateri

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.

Latin

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Maintenant, je choisis et je sanctifie cette maison pour que mon nom y réside à jamais, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

Latin

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Latin

in nomine Domini nostri Iesu Christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute Domini Ies

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

si mon esprit peut le concevoir si mon coeur peut y croire, je peux le réaliser

Latin

Si animus, si mens concipere potest credere possum assequi

Last Update: 2013-01-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

French

Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.

Latin

hucusque finis verbi ego Danihel multum cogitationibus meis conturbabar et facies mea mutata est in me verbum autem in corde meo conservav

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: its ok (English>Tagalog) | i just want to feel that i am important to someone (English>Hindi) | začátku (Czech>French) | bonstata (Esperanto>English) | cares (English>Czech) | ġappuniża (Italian>English) | yo te dije (Spanish>English) | förbundets (Swedish>Maori) | therefore (Hindi>English) | nor (Latvian>Czech) | uma (Spanish>English) | kosterní (Czech>French) | buhok na buhaghag (Tagalog>English) | interficiunt energetski (Latin>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK