From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) retirer des fonds marins les engins de pêche perdus afin de lutter contre la pêche fantôme;
c) aizvākt pazaudētus zvejas rīkus no jūras dibena, lai apkarotu "rēgu" zvejniecību;
enfin, le commerce en ligne gagnera en fiabilité dès lors que les clients auront les moyens de vérifier qu'ils ont effectivement accès au site web du commerçant de leur choix et non à un éventuel site fantôme.
visbeidzot, tirdzniecība tiešsaistē būs uzticamāka, jo pircējiem būs līdzekļi, kurus izmantojot, tie varēs pārliecināties, ka patiešām atrodas tajā tirgotāja tīmekļa vietnē, ko tie izvēlējušies, nevis iespējami viltotā tīmekļa vietnē.
amarok s'apprête à rechercher les pistes fantôme. cette opération peut durer un moment. voulez -vous continuer & #160;?
amarok meklēs neesošus celiņus. tas var aizņemt lādu laiku, vai turpināt?