From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toute politique vraiment humaniste se doit non seulement de tenir compte, mais encore de préserver cette dimension essentielle de la vie humaine.
visām patiesi humānistiskām politikām ne tikai ir jāņem vērā, bet arī jārūpējas par šo būtisko cilvēka dzīves dimensiju.
intégration des actions et objectifs à caractère humaniste, pédagogique, culturel et, plus généralement, liés au développement personnel;
jāiekļauj tādas iniciatīvas un mērķi, kam ir humāns, uz kultūru vērsts un izglītojošs raksturs un kas veicina uz personības attīstību kopumā;
c'était un humaniste très influent du xvie siècle, auteur d'un ouvrage majeur intitulé traité de la constance.
justuss lipsiuss bija ļoti ietekmīgs 16. gadsimta zinātnieks, humānists, kurš sarakstīja ļoti nozīmīgu grāmatu ar nosaukumu "de constantia".
l'inspiration humaniste des politiques économiques doit être à son avis maintenue et renforcée, avec la contribution notamment d'un organisme représentatif et promoteur du consensus tel que le cese.
viņaprāt, ekonomikas politikas humānistiskā ievirze ir jāsaglabā un jāstiprina, jo īpaši izmantojot tādas pārstāvības struktūras un konsensa veicinātājas kā eesk ieguldījumu.
justus lipsius (1547-1606) originaire d’overijse était un savant renommé, historien, humaniste de la fin de la renaissance.
justus lipsius (1547-1606), dzimis overīzē, bija plaši pazīstams zinātnieks, vēsturnieks un humānists renesanses beigu posmā.
il souligne qu'une diminution du financement implique que la moitié des repas ne pourront pas être distribués et attire l'attention sur la nécessité d'opter pour une approche humaniste fondée sur la solidarité.
viņš uzsvēra, ka finansējuma samazinājuma dēļ nebūs iespējams izdalīt pusi maltīšu un izcēla solidaritātes un humānas pieejas nepieciešamību.
7.2.1.1 il y a lieu de souligner avec force que cette manière revue d'aborder le sujet ne doit pas porter atteinte à la dimension humaniste classique de l'identité européenne en matière d'éducation et de culture, mais qu'elle doit au contraire la promouvoir.
7.2.1.1 tiek stingri uzsvērts, ka iepriekšminētā jaunā pieeja nedrīkst kaitēt eiropas izglītības un kultūras identitātes klasiski humānajai pieejai. gluži pretēji, tai jākultivē un jāveicina šī pieeja.