From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.
aš atimsiu iš jūsų džiaugsmo ir linksmybės balsus, jaunikio ir jaunosios balsus, girnų ūžesį ir žibintų šviesą.
je ferai cesser dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée; car le pays sera un désert.
iš judo miestų ir iš jeruzalės gatvių dings džiaugsmo ir linksmybės garsai, balsai jaunojo ir jaunosios, nes šalis pavirs dykyne’ ”.
la jeune fille oublie-t-elle ses ornements, la fiancée sa ceinture? et mon peuple m`a oublié depuis des jours sans nombre.
ar mergaitė pamiršta savo papuošalus, nuotakasavo apdarą? bet mano tauta jau seniai pamiršo mane.
il convient d'assurer une synergie et une cohérence entre les mesures mises en œuvre dans les pays tiers ou concernant ces derniers qui sont fiancées par le présent instrument et les autres actions menées en dehors de l'union, soutenues par ses instruments d’aide extérieure tant géographiques que thématiques.
trečiosiose šalyse vykdomų ir su jomis susijusių priemonių pagal šią priemonę reikėtų imtis jas derinant su kitais veiksmais, kurie įgyvendinami už sąjungos ribų pagal geografines ir temines sąjungos išorės paramos priemones.