Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jésus, maître, aie pitié de nous!
ka karanga, ka mea, e kara, e ihu, kia aroha ki a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aie pitié de moi, seigneur! car je crie à toi tout le jour.
tohungia ahau, e te ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et il cria: jésus, fils de david, aie pitié de moi!
katahi ia ka karanga, ka mea, e ihu, e te tama a rawiri, kia aroha ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis abandonné et malheureux.
tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car l`Éternel jugera son peuple, et il aura pitié de ses serviteurs.
ka whakawa hoki a ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dieu lance sans pitié des traits contre lui, et le méchant voudrait fuir pour les éviter.
ka aki mai hoki te atua ki a ia, e kore ano ia e tohungia; mea noa ia kia rere mai i roto i tona ringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car la jalousie met un homme en fureur, et il est sans pitié au jour de la vengeance;
he riri nui hoki na te tangata te hae; e kore ano e tohungia e ia i te ra rapu utu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui méprise son prochain commet un péché, mais heureux celui qui a pitié des misérables!
ko te tangata e whakahawea ana ki tona hoa, e hara ana; ko te tangata ia e atawhai ana ki nga rawakore, ka hari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui a pitié du pauvre prête à l`Éternel, qui lui rendra selon son oeuvre.
ko te tangata e ohaoha ana ki te rawakore e whakatarewa moni ana ki a ihowa, a ka utua ki a ia tana mahi atawhai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! car nous sommes assez rassasiés de mépris;
tohungia matou, e ihowa, tohungia matou: kua tino kapi hoki matou i te whakahawea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais j`eus pour eux un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les exterminai pas dans le désert.
heoi i tohungia ratou e toku kanohi, kihai i whakangaromia, kihai ano ahau i whakamoti i a ratou i te koraha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui augmente ses biens par l`intérêt et l`usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
ko te tangata e whakanui ana i ona rawa ki te moni whakatupu, ki te whakapiki utu, e kohia ana e ia era ma te tangata e atawhaitia ai te rawakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ses traits m`environnent de toutes parts; il me perce les reins sans pitié, il répand ma bile sur la terre.
karapotia ana ahau e ana kaikopere, motumotuhia ana e ia oku whatumanawa, kahore hoki e tohungia; ringihia ana e ia toku au ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videra-t-il pour cela son filet, et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
he mea ano ranei tera e whakawateatia ai e ia tana kupenga, a kore iho e tohungia nga iwi e patua tonutia ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de leurs arcs ils abattront les jeunes gens, et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles: leur oeil n`épargnera point les enfants.
ka taia iho ano hoki nga taitamariki e a ratou kopere, mongamonga noa; e kore ano e tohungia nga hua o te kopu; e kore o ratou kanohi e manawapa ki nga tamariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui marchaient devant le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort: fils de david, aie pitié de moi!
na ka riria ia e te hunga i haere i mua kia noho puku: heoi rahi noa ake tana karanga, e te tama a rawiri, kia aroha ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique, et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l`eau.
e te ariki, kia aroha ki taku tana; he haurangi hoki ia, he kino tona mamae: he maha hoki ona hinganga ki te kapura, he maha ki te wai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pardonne à ton peuple ses péchés et toutes ses transgressions contre toi; excite la compassion de ceux qui les retiennent captifs, afin qu`ils aient pitié d`eux,
mau ano e muru te he o tau iwi i hara nei ki a koe, me a ratou mahi tutu katoa i tutu ai ki a koe; meinga ano kia arohaina ratou e o ratou kaiherehere, kia tohungia hoki e ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que jésus passait, et crièrent: aie pitié de nous, seigneur, fils de david!
na tokorua nga matapo e noho ana i te taha o te ara: ka rongo raua ko ihu tera e haere atu ana, ka karanga ake, ka mea, kia aroha ki a maua, e te ariki, e te tama a rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi l`Éternel a pitié de sion, il a pitié de toutes ses ruines; il rendra son désert semblable à un Éden, et sa terre aride à un jardin de l`Éternel. la joie et l`allégresse se trouveront au milieu d`elle, les actions de grâces et le chant des cantiques.
ta te mea kua whakamarie a ihowa i hiona; kua whakamarie ia i ona wahi katoa ka ururuatia, kua mea hoki i tona wahi koraha kia rite ki erene, i tona wahi titohea kia rite ki te kari a ihowa; he koa, he hari, ka kitea i roto, he whakawhetai, me te reo hoki e waiata ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: