Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il y avait loin d`eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
na tera tetahi kahui poaka i tawhiti atu i a ratou e kai ana, he tini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
na kei reira, kei nga maunga, tetahi kahui poaka e kai ana, tona tini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il aurait bien voulu se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait.
i hiahia hoki ia kia whakakiia tona kopu ki nga kiri e kainga ana e nga poaka: heoi kihai i hoatu e tetahi ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui avaient vu ce qui s`était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux.
a ka korerotia ki a ratou, e te hunga i kite, te meatanga ki te tangata i nga rewera, ki nga poaka hoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et les démons le prièrent, disant: envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.
na ka inoi nga rewera katoa ki a ia, ka mea, tonoa matou ki nga poaka, kia tomo matou ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les démons priaient jésus, disant: si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux.
a ka inoi nga rewera ki a ia, ka mea, ki te pei koe i a matou, tukua matou kia haere ki roto ki te kahui poaka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il alla se mettre au service d`un des habitants du pays, qui l`envoya dans ses champs garder les pourceaux.
na ka haere ia, ka piri ki tetahi o nga tangata o taua whenua; ka tonoa e ia ki ana mara ki te whangai poaka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu`ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.
kaua e hoatu te mea tapu ki nga kuri, kaua ano e maka a koutou peara ki te aroaro o nga poaka, kei takatakahia e o ratou waewae, a ka tahuri, ka haehae i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. et les démons supplièrent jésus de leur permettre d`entrer dans ces pourceaux. il le leur permit.
na i reira tetahi kahui poaka maha e kai ana i runga i te maunga: a ka inoi ratou ki a ia kia tukua ratou kia tomo ki aua poaka. a tukua ana ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il leur dit: allez! ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux.
na ka mea ia ki a ratou, haere. na, ko to ratou putanga ki waho, haere ana ki roto ki te kahui poaka; na ko te tino rerenga o te kahui poaka katoa ra te pari ki te moana, a mate iho ki roto ki te wai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il le leur permit. et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer: il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
na tukua ana ratou e ihu, heoi, ko te putanga o nga wairua poke, ka tomo ki nga poaka: ko te tino rerenga o te kahui ra te pari ki te moana, ko te maha kei te rua mano, a paremo iho ki te moana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: