Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alors ils se mirent à supplier jésus de quitter leur territoire.
na ka anga ratou ka tohe ki a ia kia haere atu i o ratou wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il rend la paix à ton territoire, il te rassasie du meilleur froment.
nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il dit, et parurent les mouches venimeuses, les poux sur tout leur territoire.
i whai kupu ia, a puta ana mai nga pokai namu: me te kutu i o ratou kainga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mé jarkon et rakkon, avec le territoire vis-à-vis de japho.
i meiarakono, i rakono, me te rohe ano hoki i mua i iapo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de tyr et de sidon.
a ka haere atu a ihu i reira, ka anga ki nga wahi o taira, o hairona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi Édom refusa de donner passage à israël par son territoire. et israël se détourna de lui.
heoi kihai a eroma i pai ki te tuku i a iharaira kia haere na tona rohe: na peka ke ana a iharaira i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et, ayant détruit sept nations au pays de canaan, il leur en accorda le territoire comme propriété.
a ka whitu nga iwi ka ngaro i a ia i te whenua o kanaana, ka hoatu e ia ki a ratou to ratou whenua hei whenua pumau, mo nga tau me te mea e wha rau e rima tekau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le territoire de la ville et ses villages furent accordés à caleb, fils de jephunné, pour sa possession.
ko nga mara ia o te pa, me ona kainga, i hoatu e ratou ki a karepe tama a iepune hei kainga tupu mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de moab, au sommet du pisga, en regard du désert.
a i pamoto ki te raorao i te whenua o moapa, ki te tihi o pihika, e titiro iho ana ki te koraha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il quitta nazareth, et vint demeurer à capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de zabulon et de nephthali,
a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le territoire des amoréens s`étendait depuis la montée d`akrabbim, depuis séla, et en dessus.
na ko te rohe ki nga amori kei te pinakitanga ki akarapimi; kei te kamaka a ahu whakarunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a de l`espérance pour ton avenir, dit l`Éternel; tes enfants reviendront dans leur territoire.
ka whai tumanakohanga hoki tou mutunga, e ai ta ihowa, a ka hoki mai au tamariki ki to ratou ake rohe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge et qu`il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.
a ka pono ki a ia te kaitakitaki toto ki waho o te rohe o tona pa whakaora, a ka patua te kaiwhakamate e te kaitakitaki toto, e kore e whakairia he toto ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais les juifs excitèrent les femmes dévotes de distinction et les principaux de la ville; ils provoquèrent une persécution contre paul et barnabas, et ils les chassèrent de leur territoire.
otira i whakaohokia e nga hurai nga wahine karakia, rangatira, me nga tangata nunui o te pa, a ara ana i a ratou he whakatoi mo paora raua ko panapa, peia ana raua i o ratou wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors toute la ville sortit à la rencontre de jésus; et, dès qu`ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.
na puta katoa ana te pa ki waho, ki te whakatau i a ihu; a ka kite i a ia, ka tohe kia haere atu ia i o ratou wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
galaad, le territoire des gueschuriens et des maacathiens, toute la montagne d`hermon, et tout basan, jusqu`à salca;
me kireara, me te rohe ki nga kehuri, ki nga maakati, me maunga heremona katoa, me pahana katoa, tae noa ki hareka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi les philistins furent humiliés, et ils ne vinrent plus sur le territoire d`israël. la main de l`Éternel fut contre les philistins pendant toute la vie de samuel.
heoi kua taea nga pirihitini, kihai ano i haere mai i muri ki te rohe o iharaira: i runga hoki i nga pirihitini te ringa o ihowa i nga ra katoa o hamuera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arrivé chez lui, il prit un couteau, saisit sa concubine, et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu`il envoya dans tout le territoire d`israël.
a, no tona taenga ki tona whare, ka tikina e ia tetahi maripi, a ka mau ki tana wahine iti, tapatapahia ana e ia ona wahi, kia tekau ma rua nga wahanga, a tukua ana ki nga rohe katoa o iharaira, puta noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a cause de cela, voici, j`ouvre le territoire de moab du côté des villes, de ses villes frontières, l`ornement du pays, beth jeschimoth, baal meon et kirjathaïm,
mo reira tenei ahau te mea nei kia takoto kau te taha o moapa i nga pa, i ona pa i ona rohe, te kororia o te whenua, i peteiehimoto, i paarameono, i kiriataima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: