Results for je te deste translation from French to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Norwegian

Info

French

je te deste

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Norwegian

Info

French

je te fais l'amour

Norwegian

jeg er kjærlighet

Last Update: 2012-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

Norwegian

ta du imot ham, det er mitt eget hjerte!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est le conseil que je te donne».

Norwegian

jeg gir deg et godt råd.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.

Norwegian

sannelig, jeg vil rikelig velsigne dig og storlig mangfoldiggjøre dig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui-ci dit: «je te tuerai sûrement».

Norwegian

denne sa: «jeg skal sannelig slå deg i hjel!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et que je te guide vers ton seigneur afin que tu le craignes?»

Norwegian

og at jeg leder deg hen til herren, så du kan vise gudsfrykt?’»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sept fois le jour je te célèbre, a cause des lois de ta justice.

Norwegian

syv ganger om dagen har jeg prist dig for din rettferdighets lover.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et moi, j`espérerai toujours, je te louerai de plus en plus.

Norwegian

og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prends donc ce que je te donne, et sois du nombre des reconnaissants».

Norwegian

motta det jeg gir deg, og vis takknemlighet!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

disant: je te donnerai le pays de canaan comme héritage qui vous est échu.

Norwegian

idet han sa: dig vil jeg gi kana'ans land til arvelodd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est pourquoi je te donne cet ordre: tu sépareras trois villes.

Norwegian

derfor byder jeg dig og sier: du skal skille ut tre byer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

disant: je te donnerai le pays de canaan comme l`héritage qui vous est échu.

Norwegian

idet han sa: dig vil jeg gi kana'ans land til arvelodd,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est pourquoi je te frapperai par la souffrance, je te ravagerai à cause de tes péchés.

Norwegian

så vil da også jeg slå dig med farlige sår, ødelegge dig for dine synders skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme au jour où tu sortis du pays d`Égypte, je te ferai voir des prodiges. -

Norwegian

som i de dager da du drog ut av egyptens land, vil jeg la dig få se underfulle ting.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps».

Norwegian

hvis du ikke holder opp, skal jeg steinjage deg! hold deg unna meg inntil videre.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il me dit: fils de l`homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.

Norwegian

og han sa til mig: menneskesønn! stå op på dine føtter, så jeg kan tale med dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.

Norwegian

derfor, da du er lunken, og hverken kold eller varm, vil jeg utspy dig av min munn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n`ai point encore fait, ce que je ne ferai jamais.

Norwegian

og jeg vil gjøre med dig hvad jeg ikke før har gjort og aldri mere vil gjøre maken til - for alle dine vederstyggeligheters skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, observe les commandements, les lois et les ordonnances que je te prescris aujourd`hui, et mets-les en pratique.

Norwegian

så ta da vare på det bud og de lover og de forskrifter som jeg idag byder dig å holde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il trouva un autre homme, et il dit: frappe-moi, je te prie! cet homme le frappa et le blessa.

Norwegian

så møtte han en annen mann og sa: slå mig! og mannen slo ham så han blev såret.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,115,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK