Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
démultiplication (d)
dźwignie inwestycyjne
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
démultiplication totale
całkowite przełożenia biegów
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
rapports de démultiplication
przełożenia
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
rapports de démultiplication des vitesses
wzajemny stosunek przełożeń:
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
e) rapport de démultiplication global;
(e) skupno prestavno razmerje,
Last Update: 2016-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce qui concerne la démultiplication des investissements:
w zakresie efektu dźwigni w postaci zwiększenia inwestycji:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
véhicules ayant des rapports de démultiplication globaux différents.
3.1.2 vozila z drugačnimi skupnimi prestavnimi razmerji
Last Update: 2016-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
démultiplication totale de la transmission correspondant à la vitesse maximale
całkowite przełożenie przekładni odpowiadające prędkości maksymalnej;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
2.6.4. nombre de rapports et leur démultiplication, rapport global de transmission;
2.6.4. liczba i przełożenie biegów, całkowite przełożenie przekładni;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
une démultiplication des investissements privés dans les tic est également nécessaire pour compenser les contraintes budgétaires qui pèsent sur les dépenses publiques.
wyraźniejszy wzrost inwestycji prywatnych w tik jest również potrzebny, aby zrównoważyć ograniczenia budżetowe w zakresie wydatków publicznych.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
démultiplication des investissements: les procédures, méthodes et formes qui existent actuellement pour octroyer un financement de l'ue ne stimulent pas suffisamment la démultiplication des investissements.
efekt dźwigni w postaci zwiększenia inwestycji: istniejące procedury i formy przyznawania funduszy ue nie sprzyjają dostatecznemu zwiększeniu inwestycji.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les essais à vitesse constante doivent être effectués et les critères d'homologation vérifiés pour chaque rapport de démultiplication en permettant, en théorie, le dépassement de la vitesse limite fixée.
badania stałej prędkości są przeprowadzane i kryteria akceptacji zweryfikowane dla każdego współczynnika redukcji biegów dopuszczającego teoretycznie przekroczenie granicy prędkości.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
le financement d’infrastructures publiques dont la démultiplication est justifiée par une configuration du territoire en archipel, ou par l’isolement dû au relief ou la faible densité de population;
finansowanie infrastruktury publicznej, której rozwój jest uzasadniony sytuacją wyspiarską lub też izolacją ze względu na trudność terenu lub niskie zaludnienie;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
le règlement proposé en ce qui concerne la normalisation européenne19 a permis d’étendre les normes européennes au secteur des services, en vue de limiter la démultiplication des normes nationales et le risque de contradiction entre celles-ci.
proponowane rozporządzenie w sprawie europejskiej normalizacji19 rozszerza ramy norm europejskich na sektor usług w celu ograniczenia różnorodnych i wzajemnie sprzecznych norm krajowych.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
on entend par «véhicule équipé d'un changement de vitesses automatique» un véhicule dans lequel seule une action sur l'accélérateur ou les freins permet de faire varier la démultiplication entre le moteur et les roues.
"pojazd z automatyczną zmianą biegów" oznacza pojazd, w którym przełożenie przekładni zębatej między silnikiem a kołami może zmieniać się wyłącznie w przypadku użycia pedału gazu lub hamulców.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting