Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Échec de déverrouillage
odblokowanie nie udało się
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
date et heure du déverrouillage,
data i godzina zdjęcia blokady,
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
- date et heure du déverrouillage,
- datum in čas izklopa blokade,
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le déverrouillage de l'écran a échouécomment
odblokowanie ekranu nieudanecomment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
déverrouillage de la carte à puce par code pin demandé...
Żądanie pin dla odblokowania karty elektronicznej...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d'une montre vers le symbole de déverrouillage. tn en am
obrócić głowicę rozpylającą (iru) o jedną ol
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ris supérieure du dli avec le symbole de déverrouillage se trouvant sur la partie supérieure
do górnej części głowicy rozpylającej i symbol oznaczający odblokowanie na górnej części
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
toutes les ceintures de sécurité avec harnais doivent posséder un point de déverrouillage unique.
wszystkie uprzęże muszą mieć jeden punkt ich zwalniania.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
la session ne sera pas verrouillée, car le déverrouillage serait impossible & #160;:
sesja nie zostanie zablokowana, bo odblokowanie byłoby niemożliwe:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
un espace libre doit être prévu autour de chaque ancrage pour fixation supérieure isofix pour permettre les opérations de verrouillage et de déverrouillage.
dookoła każdego kotwiczenia górnego paska mocującego isofix należy zapewnić przestrzeń umożliwiającą przyłączenie i odłączanie.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alignez la ligne bleue se trouvant sur la partie supérieure du dli avec le symbole de déverrouillage se trouvant sur la partie supérieure de la base.
ustawić w jednej pozycji niebieską linię na górnej części głowicy rozpylającej i symbol oznaczający odblokowanie na górnej części podstawy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tournez le dli usagé d'environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers le symbole de déverrouillage.
obrócić głowicę rozpylającą (iru) o jedną czwartą obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, w kierunku symbolu oznaczającego odblokowanie.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Échec du déverrouillage. le fichier verrouillé appartient à un autre processus & #160;: %1 (%2)
odblokowywanie nie powiodło się. plik blokady należy do procesu% 1 (% 2).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la bibliothèque de communication de périphérique prend maintenant en charge hal pour le verrouillage/déverrouillage des périphériques, et la détection de l'ajout et de la suppression de périphériques.
biblioteka komunikacji urządzenia obsługuje teraz hal, umożliwiając uruchamianie/wyłączanie urządzenia oraz wykrywanie dodania/usunięcia urządzenia.
Last Update: 2010-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
«bouton de déverrouillage encastré», un bouton de déverrouillage tel que la boucle ne puisse pas être ouverte au moyen d’une bille de 40 mm de diamètre;
„przycisk odblokowujący klamrę z obudową”, klamry nie można zwolnić przy użyciu kuli o średnicy 40 mm;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
la partie sur laquelle est exercée cette pression doit avoir, dans la position de déverrouillage effectif, une surface minimale de 4,5 cm2 et une largeur minimale de 15 mm pour les dispositifs encastrés et une surface minimale de 2,5 cm2 et une largeur minimale de 10 mm pour les dispositifs non encastrés. cette largeur doit être la plus petite des deux dimensions formant la partie prescrite et elle doit être mesurée orthogonalement au sens du mouvement du bouton de déverrouillage.
powierzchnia, do której należy przyłożyć taki nacisk, powinna posiadać następujące wymiary w pozycji odpiętej: dla urządzeń z obudową: obszar nie większy niż 4,5 cm2 o szerokości co najmniej 15 mm; dla urządzeń bez obudowy: obszar nie większy niż 2,5 cm2 o szerokości co najmniej 10 mm. szerokość powinna być mniejszą wartością dwóch wymiarów określających zalecany obszar i należy ją mierzyć prostokątnie do kierunku ruchu przycisku zwalniającego.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: