Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iv adaptation sans heurts
iv. Łagodny proces dostosowania
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
2, le passage sans heurts de la nace rév.
2, płynnego przejścia z nace rev.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) les modalités assurant le passage sans heurts de la nace rév.
c) działań zapewniających płynne przejście z nace rev.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
garantir un fonctionnement sans heurts de la procédure de détermination de la responsabilité;
zagwarantować, że procedura ustalania odpowiedzialności jest realizowana sprawnie;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans l’ensemble, le mécanisme de contrôle de la subsidiarité fonctionne sans heurts.
ogólnie rzecz biorąc, mechanizm kontroli przestrzegania zasady pomocniczości działa poprawnie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les autorités estoniennes font état d'un passage à l'euro intervenu sans heurts.
władze estońskie zgłaszają, że przejście nastąpiło sprawnie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le groupe veillera à ce que l'accord soit appliqué correctement et fonctionne sans heurts.
grupa ta zapewnia, że umowa jest właściwie stosowana i że sprawnie funkcjonuje.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
une coordination avec les États membres évoluant vers ipv6 sera nécessaire pour assurer une transition sans heurts.
niezbędna będzie koordynacja z państwami członkowskimi przechodzącymi na ipv6, tak, aby przebiegało to sprawnie.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
garantir un fonctionnement sans heurts de la procédure, les sous‑options législatives privilégiées prévoient:
zagwarantowania sprawnego funkcjonowania procedury, preferowane podwarianty dotyczące działań legislacyjnych przewidują:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
assurer le transfert sans heurts de la juridiction militaire vers les tribunaux civils conformément à la charte constitutionnelle.
zgodnie z kartą konstytucyjną, należy zapewnić sprawne przekazanie jurysdykcji wojskowej do sądom cywilnym.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
il souligne que la planification de cette transition s'est opérée sans heurts et sans créer de vide sécuritaire.
rada podkreśla, że planowanie tego przejścia odbyło się bez zakłóceń, aby nie dopuścić do braku nadzoru nad bezpieczeństwem.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la mise en œuvre du paquet législatif sur la protection de l'enfance s'est poursuivie sans heurts.
bez przeszkód trwało wprowadzanie w życie pakietu aktów prawnych w zakresie ochrony dzieci.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le considérant suivant précise que ce règlement de 1993 doit revêtir un caractère temporaire afin de permettre une transition souple et sans heurts.
kolejny motyw wskazuje, że rozporządzenie z roku 1993 jest jedynie regulacją tymczasową, która ma zapewnić płynne i elastyczne przejście do nowego systemu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
afin de garantir un fonctionnement sans heurts de la procédure de détermination de la responsabilité, plusieurs modifications sont proposées, notamment:
w celu zapewnienia sprawnej realizacji procedury ustalania odpowiedzialności zaproponowano szereg zmian, w szczególności:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ces mesures étaient destinées à soutenir une transition pacifique et sans heurts vers la formation d'un gouvernement égyptien civil et démocratique.
celem tych środków jest wsparcie pokojowego i spokojnego procesu przejścia do demokratycznych rządów cywilnych w egipcie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il entend également contribuer à une transition sans heurts vers le nouveau cadre juridique qui devra être mis en œuvre d'ici la fin de la décennie.
ma on również przyczynić się do sprawnego przejścia na nowe ramy prawne, które mają być wprowadzone w życie przed końcem dekady.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
au-delà de ces propositions, une harmonisation minimale des procédures administratives nationales sera nécessaire pour garantir une réalisation sans heurts des tronçons transfrontaliers des réseaux.
oprócz tych wniosków sprawna realizacja transgranicznych odcinków sieci będzie wymagać minimalnego wzajemnego dostosowania krajowych procedur administracyjnych.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient dès lors d'envisager une période de transition permettant de passer sans heurts à l'application intégrale des nouvelles règles et procédures.
aby pełne wprowadzenie w życie nowych zasad i procedur odbyło się w sposób łagodny, należy zastosować okres przejściowy.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.2 l'imi contribuera ainsi à créer le climat de confiance requis pour que le marché unique puisse fonctionner sans heurts et porter ses fruits.
3.2.2 imi przyczyni się tym samym do budowania zaufania, które umożliwi sprawne funkcjonowanie jednolitego rynku oraz pełne wykorzystanie jego potencjału.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
b) assurer, en cas de communication de cas aux autorités judiciaires nationales, un passage sans heurts des dossiers de l'office aux procureurs des pays concernés.
b) zapewnienie, w przypadku komunikacji z krajowymi organami sądowymi, niezakłóconego przepływu akt urzędu do prokuratorów danego kraju.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: