Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
serait-il possible de consigner ma présence?
será possível registar que estive aqui presente ontem?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vous pouvez confirmer ma présence.
poderá confirmar que estive aqui presente.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela est pour celui qui craint ma présence et craint ma menace».
isso, para quem temer o comparecimento perante mim e temer a advertência.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sors de ma vie !
saia da minha vida!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sortez de ma vie !
saia da minha vida!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
l'amour de ma vie
nha amor di nha vida
Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
désolé de ma réponse tardive.
sinto muito pela minha resposta tardia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tubes l'amour de ma vie
amor da minha vida
Last Update: 2023-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et de ma langue (rire).
da língua (lol).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci, maman europe, toi qui prends soin de tes enfants!
muito obrigados, mãe europa, que se preocupa com os seus filhos!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sauve-toi, sion, toi qui habites chez la fille de babylone!
ah! escapai para sião, vós que habitais com a filha de babilônia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me permets de revenir au véritable motif de ma présence ici, à savoir à la décharge pour l' exercice 1997.
permitam-me agora voltar ao motivo real da minha presença aqui, ou seja, a quitaço relativa ao exercício de 1997.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
toi, qui donnes le salut aux rois, qui sauvas du glaive meurtrier david, ton serviteur,
sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo davi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je désire donc que ma présence soit enregistrée, indépendamment de ma participation à un scrutin nominal.
desejo, assim, que a minha presença seja registada, quer eu participe ou não nas votações nominais.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
est-ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.
poderias fazer ouvir os surdos, uma vez que não entendem?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne sais pas si ma parole vaut autant que la sienne, mais comme lui, j' ai participé à plusieurs votes nominaux qui attestent de ma présence ici, mais j' ai oublié de signer.
não sei se a minha palavra vale tanto como a dele, mas tal como ele participei em várias votações nominais que atestam a minha presença aqui, embora me tenha esquecido de assinar a lista de presenças.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
toi qui hais les avis, et qui jettes mes paroles derrière toi!
visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, j' ai voté sur certains rapports et pas sur d' autres mais je voulais juste vous assurer de ma présence.
senhor presidente, votei em relação a alguns relatórios, a outros não, mas queria apenas que soubesse que estive presente.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"je ne suis pas sortie de ta cote ; c'est toi qui vient de mon utérus".
"não vim da sua costela; você que veio do meu útero".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
certes, c'est toi qui reçois le coran, de la part d'un sage, d'un savant.
em verdade, ser-te-á concedido o alcorão, da parte do prudente, sapientíssimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.