Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais le pire est à venir avec la constitution européenne institutionnalisant les principes du libre échangisme mondial.
mas o pior está para vir com a constituição europeia, que institucionaliza os princípios da livre-troca mundial.
ensuite, le moment est venu de tenir davantage compte des contestations croissantes au libre-échangisme à tout crin.
em seguida, chegou o momento de ter mais em linha de conta as contestações crescentes à livre troca custe o que custar.
il faut tourner le dos au libre-échangisme mondial, au libéralisme sauvage et apatride, qui finira par affamer nos peuples.
há que voltar as costas ao livre-cambismo mundial, ao liberalismo selvagem e apátrida, que acabará por reduzir os nossos povos à fome.
il faut être conscient de ces réalités de la concurrence internationale, du moins telles que nous les impose le libre-échangisme dominant à la commission.
devemos estar conscientes destas realidades da concorrência internacional, pelo menos as que nos são impostas pelas doutrinas do comércio livre dominantes no seio da comissão.
observons que michel rocard s' inquiète avec raison de la logique funeste du libre-échangisme sur le devenir économique des pays acp.
observe-se que o senhor deputado machial rocard se manifesta preocupado, e com razão, com a lógica nefasta do livrecambismo sobre o futuro económico dos países acp.
nous vérifions en effet toujours plus combien sont néfastes, partout dans le monde pour les peuples, les traités inspirés par la pensée unique du libre-échangisme.
verificamos, com efeito, cada vez mais, quão nefastos são, para os povos de todo o mundo, os tratados inspirados unicamente na ideologia do livre-cambismo.
deuxième leçon. une agriculture de qualité, assurant une certaine indépendance alimentaire, ne pourra pas survivre en europe dans un contexte de libre-échangisme mondial.
segunda lição: uma agricultura de qualidade, que garanta uma certa independência alimentar, não poderá sobreviver na europa num contexto de comércio livre mundial.
bien évidemment, aucun progrès n' est possible, aucune avancée ne se fera si le libre-échangisme demeure l' unique vecteur du commerce international.
evidentemente que não será possível qualquer progresso, nem tão pouco dinamizar qualquer evolução, se o livre-câmbio continuar a ser o único vector do comércio internacional.