Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la dose correcte est déterminée individuellement pour chaque patient.
a dose correta é determinada de forma individual para cada doente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la dose de ryzodeg est déterminée individuellement pour chaque patient.
a dose de ryzodeg é determinada de forma individual para cada doente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
un suivi de 15 ans est recommandé pour chaque patient traité.
recomenda-se um acompanhamento de 15 anos para cada doente tratado.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
108 recherche de la dose thérapeutique optimale doit être effectuée pour chaque patient.
devido à variabilidade individual, deve- se proceder à titulação da dose terapêutica óptima para cada indivíduo.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 7
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
le chirurgien traitant doit adapter l’application du médicament pour chaque patient.
a aplicação do medicamento deve ser individualizada pelo cirurgião assistente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la posologie doit être adaptée en fonction des résultats des dosages pour chaque patient.
a dose deverá ser ajustada com base na avaliação laboratorial para cada caso individual.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
le dosage et le schéma d’administration doivent être individualisés pour chaque patient.
o regime posológico e de administração deve ser adaptado a cada doente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
premièrement, calculez le volume total nécessaire à préparer et à délivrer pour chaque patient.
em primeiro lugar, calcular o volume total que é necessário preparar e dispensar ao doente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
durée de traitement la durée de traitement est déterminée individuellement par le médecin pour chaque patient.
duração do tratamento a duração do tratamento será determinada individualmente pelo seu médico.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
pour chaque patient, l'exposition aux rayonnements ionisants doit être justifiée par le bénéfice attendu.
para cada doente, a exposição a radiação ionizante terá que ser justificável em função do benefício clínico provável.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
en raison des variabilités individuelles, la recherche de la dose thérapeutique optimale doit être effectuée pour chaque patient.
devido à variabilidade individual, deve-se proceder à titulação da dose terapêutica óptima para cada indivíduo.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
pour chaque patient, l’exposition aux rayonnements ionisants doit être justifiée sur la base du bénéfice attendu.
para cada paciente, a exposição a radiação ionizante deve ser justificável tendo como base o possível beneficio.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
le choix de la méthode de mobilisation doit prendre en compte l'objectif thérapeutique global pour chaque patient.
a escolha do método de mobilização deve ser considerada relativamente aos objectivos gerais do tratamento para cada doente individualmente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
les doses étant établies pour chaque patient, aucune adaptation posologique supplémentaire n’est nécessaire en fonction du sexe.
uma vez que as doses são ajustadas para cada doente, não são necessários ajustes de dose adicionais baseados no sexo do doente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l’adaptation posologique individuelle lors de l’initiation du traitement permet d’ajuster la dose pour chaque patient.
a titulação da dose individual no início do tratamento permite o ajuste da dose de acordo com as necessidades do doente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l’initiation du traitement par protelos doit reposer sur une évaluation individuelle de l’ensemble des risques pour chaque patient(e).
o início do tratamento com protelos deve ser baseado numa avaliação dos riscos globais de cada doente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
par conséquent, la titration de la dose d’effentora permettant d’obtenir l’effet recherché doit être réalisée pour chaque patient (voir rubrique 4.2).
em resultado, a dose de effentora deve ser titulada individualmente para se conseguir o efeito pretendido (ver secção 4.2).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: