Results for bonjour?pouvez vous commencer à 0 translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

bonjour?pouvez vous commencer à 0

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

bonjour

Portuguese

bom dia alegria

Last Update: 2024-05-04
Usage Frequency: 4
Quality:

French

bonjour,

Portuguese

como vai vc

Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour ... ok?

Portuguese

tudo bem?

Last Update: 2013-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour mo

Portuguese

ma famme

Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour plaisir?

Portuguese

delícia?

Last Update: 2012-05-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour, mike.

Portuguese

bom dia, mike.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour mademoiselle

Portuguese

hello miss

Last Update: 2014-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour, sava bien

Portuguese

coman sava

Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour chère amie

Portuguese

ola ola minha linda como voce esta

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chers, bonjour!

Portuguese

estimado parceiro, bom dia!

Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour jolie femme

Portuguese

ola menina bonita

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour bonjour belle fille

Portuguese

ola bom dia moça

Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand avez-vous commencé à prendre des photos ?

Portuguese

quando você começou a fotografar?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi avez-vous commencé à bloguer sur le sujet ?

Portuguese

por que um blog para falar sobre isso?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

allez-vous commencer à faire des discours expliquant l’ union européenne dans le pays que vous et moi connaissons le mieux?

Portuguese

quer passar a fazer discursos positivos que expliquem a união europeia no país que v. exa. e eu próprio melhor conhecemos?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand pouvez -vous espérer commencer à vous sentir mieux habituellement, remeron commence à agir après 1 à 2 semaines et vous pourrez commencer à vous sentir mieux après 2 à 4 semaines.

Portuguese

quando poderá sentir sinais de melhoria habitualmente, remeron começará a exercer efeitos após 1 a 2 semanas do tratamento e após 2 a 4 semanas poderá começar a sentir- se melhor.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

gv: comment avez-vous commencé à vous impliquer dans cette revue?

Portuguese

gv: como você começou seu trabalho na revista?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment avez-vous commencé ?

Portuguese

como você deu início a ele?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand avez-vous commencé ce passage ?

Portuguese

quando começou este caminho?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand l'avez-vous commencé ?

Portuguese

quando vocês começaram?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,705,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK