Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
autres facteurs compromettant la stabilité
outros factores que afectam a estabilidade
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
stabilité génétique et facteurs la compromettant
estabilidade genética e factores que a afectam
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ralentissement économique compromettant le niveau de financement.
abrandamento económico poderá conduzir a uma escassez de financiamento.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je rejette toute mesure menaçant ou compromettant ce principe.
não posso aceitar qualquer medida que ameace ou comprometa este princípio.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
défaut de l’actionneur compromettant la sécurité ou actionneur mal monté.
atuador mal fixado ou mal montado
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission sera ainsi mieux en mesure de détecter tout risque compromettant cette correction.
desta forma, a comissão estará em melhor posição para detetar os eventuais riscos para essa correção.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
usure fortement avancée, apparition de rayures, fissures, cassures ou autres défauts compromettant la sécurité
desgaste excessivo, existência excessiva de riscos e de fendas, inseguros ou fracturados
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, nos mers et nos océans sont menacés, parfois dans une mesure compromettant leur structure et leur fonction.
em consequência, os mares e oceanos europeus estão ameaçados, por vezes num grau que compromete a sua estrutura e função.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
des règles détaillées deviennent rapidement obsolètes et nécessitent des modifications fréquentes de la réglementation, compromettant ainsi la sécurité juridique.
regras pormenorizadas tornam-se rapidamente obsoletas, exigindo alterações frequentes na regulamentação, o que põe em causa a segurança jurídica.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il existe un risque réel que certains pays ne respectent pas les dispositions du volet préventif du pacte , compromettant ainsi sa crédibilité .
existe um risco evidente de alguns países não cumprirem as disposições da componente preventiva do pacto , comprometendo assim a credibilidade deste último .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
les autorités de surveillance nationales ont été invitées à coopérer avec les banques et à concevoir des stratégies de recapitalisation ne compromettant pas le développement du crédit aux agents économiques.
as autoridades de supervisão nacionais foram convidadas a cooperar com os bancos e a elaborar estratégias de recapitalização que não comprometam o desenvolvimento da concessão de crédito aos agentes económicos.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
allégation selon laquelle il serait contractuellement possible de mettre en gage des actions des établissements bancaires détenus par mutual confiança, compromettant ainsi leur gestion saine et prudente.
uma alegada possibilidade contratual de as acções das entidades bancárias detidas pela mundial confiança serem penhoradas, prejudicando assim a sua gestão sã e prudente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la question du stationnement des missiles, j' espère pourtant que nous aboutirons à une autre solution ne compromettant pas la sécurité chypriote.
quanto à questão do estacionamento de mísseis, espero bem que cheguemos a uma outra solução que não ponha em perigo a segurança de chipre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de surcroît, le dumping menace la survie même du secteur en compromettant les investissements actuels et à venir, surtout dans le domaine crucial de la recherche et du développement.
além disso, o dumping ameaça a própria sobrevivência do setor, ao prejudicar os investimentos atuais e futuros em especial, no domínio crítico da investigação e do desenvolvimento.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
faute de modification, certains États membres pourraient abroger la gamme ou en instituer une autre, compromettant ainsi la situation favorable actuelle marquée par la libre circulation des marchandises dans ce secteur.
sem a presente alteração, alguns estados‑membros poderiam ignorar a gama ou instaurar uma gama diferente, desse modo alterando a situação actual favorável, em que os bens circulam livremente neste sector.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les événements qui se sont déroulés il y a dix jours ont plongé l' irlande du nord dans une profonde instabilité compromettant sérieusement le processus de paix engagé il y a deux ans.
nos últimos dez dias ocorreram acontecimentos que conduziram a uma grave instabilidade na irlanda do norte e colocaram em perigo os êxitos consideráveis alcançados pelo processo de paz ao longo dos últimos dois anos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les événements dramatiques du 11 septembre sont venus aggraver la récession en portant un nouveau coup à l'économie et en compromettant les chances d'une reprise rapide.
os acontecimentos dramáticos de 11 de setembro vieram agravar a recessão, assestando um novo golpe à economia e comprometendo as hipóteses de uma rápida retoma.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la prolifération illicite d’alpc et autres armes conventionnelles et des munitions est un facteur important compromettant la stabilité des États et exacerbant les conflits, qui fait peser une grave menace sur la paix et la sécurité.
a proliferação ilícita de alpc e de outras armas convencionais e respetivas munições constitui um importante fator de deterioração da estabilidade dos estados e de exacerbação de conflitos, o que ameaça seriamente a paz e a segurança.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ce contexte, une vision à plus long terme garantirait une orientation politique sûre tout en ne compromettant pas la nécessité de prendre en compte l'évolution de la situation dans l'intervalle.
neste contexto, uma visão a mais longo prazo proporcionaria uma sensação de segurança quanto à orientação política, sem comprometer a necessidade de reflectir entretanto as circunstâncias em constante mudança.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, une proposition visant à introduire une déclaration de tva standard a été diluée et bloquée par les États membres réunis au sein du conseil, compromettant 15 milliards d'euros d'économies.
uma proposta de declaração normalizada de iva, por exemplo, diluiu-se e foi obstruída pelos estados-membros reunidos em sede do conselho – pondo em causa 15 000 milhões de euros de poupanças.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: