Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je ne considérerais pas cela comme une mesure de police si on le faisait.
se tais medidas fossem tomadas, não as consideraria como uma actuação policial.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en temps normal, je considérerais cela comme une affaire privée qui ne me concerne pas.
normalmente consideraria este assunto de carácter privado, não me dizendo respeito.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je devrais passer au crible mon comportement, même si je ne me considérerais jamais comme sexiste.
apesar de nunca me ter considerado sexista, devia olhar para o meu comportamento.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
si j’ étais membre de cette assemblée, je considérerais ceci avec un certain scepticisme.
se fosse membro desta assembleia, encararia com algum cepticismo este atraso.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
néanmoins, si cette loi devait être adoptée, je la considérerais comme un inquiétant signe de protectionnisme.
contudo, caso fosse adoptada, eu considerá la ia um sinal preocupante de proteccionismo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je considérerais cependant comme juste que nous accordions au moins aux parlements nationaux ce droit de déposer plainte, car cela constituerait un pas dans la bonne direction.
no entanto, consideraria correcto que concedêssemos um direito de interposição de recurso pelo menos aos parlamentos nacionais, porque isto seria um passo na direcção correcta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je considérerais comme funeste- et mon groupe avec moi- que nous en revenions en europe à ce vieux travers des constitutions d' axes.
se nós, na europa, voltássemos à formação de eixos como outrora fizemos, o nosso grupo e eu considerá-lo-íamos um caminho perigoso a seguir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: