Results for convoitise translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

convoitise

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

il est dès lors compréhensible que cela suscite la convoitise.

Portuguese

É compreensível que outros irão cobiçar esse valor acrescentado.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.

Portuguese

cada um, porém, é tentado, quando atraído e engodado pela sua própria concupiscência;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils furent saisis de convoitise dans le désert, et ils tentèrent dieu dans la solitude.

Portuguese

mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a deus no ermo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas dieu;

Portuguese

não na paixão da concupiscência, como os gentios que não conhecem a deus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car le méchant se glorifie de sa convoitise, et le ravisseur outrage, méprise l`Éternel.

Portuguese

pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado � rapina despreza e maldiz o senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et le monde passe, et sa convoitise aussi; mais celui qui fait la volonté de dieu demeure éternellement.

Portuguese

ora, o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de deus, permanece para sempre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on donna à ce lieu le nom de kibroth hattaava, parce qu`on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi.

Portuguese

pelo que se chamou aquele lugar quibrote-hataavá, porquanto ali enterraram o povo que tivera o desejo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis la convoitise, lorsqu`elle a conçu, enfante le péché; et le péché, étant consommé, produit la mort.

Portuguese

então a concupiscência, havendo concebido, dá � luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus précieuses promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise,

Portuguese

pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le risque d’ une pénurie de ces médicaments suscite l’ inquiétude chez bon nombre de personnes. cette situation attire naturellement la convoitise des contrefacteurs.

Portuguese

a possibilidade de estes medicamentos poderem vir a escassear preocupa muitas pessoas, uma situação que, naturalmente, agrada aos autores de contrafacções.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l`orgueil de la vie, ne vient point du père, mais vient du monde.

Portuguese

porque tudo o que há no mundo, a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não vem do pai, mas sim do mundo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.5 la région arctique, vaste et faiblement peuplée, ne bénéficie pas de liaisons de transports aisées, alors qu'elle recèle de nombreuses ressources - poissons, minerais, pétrole et gaz – susceptibles de susciter les convoitises.

Portuguese

3.5 a região do Ártico, vasta e pouco povoada, não é servida por grandes ligações de transporte, mas não deixa de ter muitos recursos – peixe, minerais, petróleo e gás – suscetíveis de ser cobiçados.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,175,674 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK