Results for coupèrent translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

coupèrent

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

il partit donc avec eux. arrivés au jourdain, ils coupèrent du bois.

Portuguese

assim foi com eles; e, chegando eles ao jordão, cortavam madeira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.

Portuguese

então os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

adoni bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.

Portuguese

mas adoni-bezeque fugiu; porém eles o perseguiram e, prendendo-o, cortaram-lhe os dedos polegares das mãos e dos pés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin, et d`autres des branches qu`ils coupèrent dans les champs.

Portuguese

muitos também estenderam pelo caminho os seus mantos, e outros, ramagens que tinham cortado nos campos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on donna à ce lieu le nom de vallée d`eschcol, à cause de la grappe que les enfants d`israël y coupèrent.

Portuguese

chamou-se aquele lugar o vale de escol, por causa do cacho que dali cortaram os filhos de israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils coupèrent la tête de saül, et enlevèrent ses armes. puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des philistins dans les maisons de leurs idoles et parmi le peuple.

Portuguese

então cortaram a cabeça a saul e o despejaram das suas armas; e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la plupart des gens de la foule étendirent leurs vêtements sur le chemin; d`autres coupèrent des branches d`arbres, et en jonchèrent la route.

Portuguese

e a maior parte da multidão estendeu os seus mantos pelo caminho; e outros cortavam ramos de árvores, e os espalhavam pelo caminho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis elle dit: «sors devant elles, (joseph!)» - lorsqu'elles le virent, elles l'admirèrent, se coupèrent les mains et dirent: «a allah ne plaise!

Portuguese

e quando o viram, extasiaram-se, à visão dele, chegando mesmo a ferir suas próprias mãos. disseram: valha-nos deus!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,348,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK