Results for est que je me rends compte translation from French to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

est que je me rends compte

Portuguese

É eu percebe

Last Update: 2012-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me rends au travail.

Portuguese

vou ao trabalho.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me rends compte qu’ il est facile de haïr les terroristes.

Portuguese

compreendo que seja fácil sentirmo-nos dominados pelo ódio contra os terroristas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me rends dès lors compte que son travail n' a pas été facile.

Portuguese

sei, por conseguinte, que o seu trabalho não foi fácil.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me rends à pied à l'école.

Portuguese

eu vou à escola a pé.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me rends compte que cette procédure budgétaire a posé au parlement des problèmes considérables.

Portuguese

sei que este processo orçamental provocou problemas consideráveis ao parlamento.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me rends compte que cette exécution n' est pas le souhait du gouvernement nigérian.

Portuguese

estou ciente de que esta execução não resulta da vontade do governo nigeriano.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me rends en général à l'école à pied.

Portuguese

geralmente vou a pé à escola.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je puis aussi ajouter que je me rends compte de l' importance du problème que cela représente pour les pays candidats.

Portuguese

posso também acrescentar que estou consciente da magnitude deste problema nos países candidatos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me rends compte que ce genre de questions se poseront de nouveau à propos de la surveillance téléphonique.

Portuguese

prevejo que iremos deparar com um problema semelhante quando tratarmos das escutas telefónicas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me rends compte que, même au parlement de strasbourg et de bruxelles, on ose faire des propositions pareilles.

Portuguese

dou-me conta que, mesmo no parlamento de estrasburgo e de bruxelas, se ousa fazer propostas semelhantes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je rencontre souvent le cas lorsque je me rends dans des États membres.

Portuguese

encontro esta realidade sempre que me desloco aos estados-membros.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.

Portuguese

vou ao museu sempre que tenho a oportunidade.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me rends bien compte que l’ on ne peut obliger quelqu’ un à cultiver ou à consommer des aliments biologiques.

Portuguese

compreendo que não se pode obrigar as pessoas, nem a comer nem a produzir alimentos biológicos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

disons que j' ai l' autorisation de prendre la parole parce que je me rends au front.

Portuguese

digamos que me é dada a palavra porque tenho de partir para a" frente de combate".

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

honorable parlementaire, je vous remercie de votre explication qui est effectivement très utile et je ne peux que vous répondre, en toute honnêteté, que je me rends parfaitement compte de votre demande.

Portuguese

senhor deputado, agradeço-lhe o seu esclarecimento, que é de facto muito útil, e só lhe posso responder, com toda a honestidade, que compreendo o seu pedido.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me rends en ukraine, et j’ assiste aux efforts des populations de cette zone.

Portuguese

costumo viajar para a ucrânia e vejo os esforços das pessoas nesta região.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je respecte les objectifs pacifiques de la tradition bouddhiste du tibet et je me rends compte que le reste du monde a beaucoup à apprendre d’ eux.

Portuguese

respeito os objectivos pacíficos da tradição budista do tibete, e tenho consciência de que o resto do mundo tem muito a aprender com eles.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en tant que député européen qui a été député au royaume-uni, je me rends compte à quel point mes collègues et moi-même en savions peu sur les réglementations européennes.

Portuguese

na minha qualidade de eurodeputado que exerceu anteriormente as funções de deputado no reino unido, vejo agora como eu e os meus colegas sabíamos pouco sobre os regulamentos que provinham da europa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en réfléchissant aux recommandations qui ont été faites par ma commission, je me rends compte qu’ elles ont été reprises presque toutes, ce qui est plutôt inhabituel.

Portuguese

quanto às recomendações feitas pela minha comissão, verifico que praticamente todas elas foram tidas em conta, situação que não é habitual.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,726,477,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK