Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'ai besoin de café.
preciso de café.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai besoin de papier.
preciso de papel.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai besoin de vacances!
preciso de férias!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai besoin de 30 minutes.
eu preciso de 30 minutos.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vous une petite amie
voce tem namorada
Last Update: 2013-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai besoin de beaucoup de livres.
eu preciso de muitos livros.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai besoin de neuf heures de sommeil.
eu preciso de nove horas de sono.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai besoin de toute la chance possible.
preciso de toda a sorte possível.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai besoin de personne.
não preciso de ninguém.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j' ai besoin de le savoir pour organiser une nouvelle discussion.
por razões de calendário, tenho de saber como é que vamos voltar a iniciar o debate.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai besoin de 5 millions de nairas pour une opération en inde.
preciso de 5 milhões de naira para uma operação na Índia.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai besoin de vous pour me lever du divan.
preciso de sair deste sofá.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai besoin de personne à part toi.
eu não preciso de ninguém além de você.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
me avise caso haja alterações para serem feitas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puisque je suis favorable à l' élargissement, j' ai besoin de ces améliorations.
dado que desejo o alargamento, necessito também da correcção nesse ponto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai besoin de traduire cette phrase, mais personne ne comprend le latin.
eu preciso traduzir esta frase, mas ninguém entende latim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous avons besoin de plus de données sur la violence réelle, dès lors que nous n' en connaissons qu' une petite partie.
É necessário dispor de mais dados sobre a violência efectiva, na medida em que apenas se conhece uma pequena parte.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai besoin de quelque chose pour le « & #160; non & #160; »
É necessário algo para negar
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais, cependant, j' ai besoin de l' instrument juridique qui me permette de signer l' accord de coopération.
a comissão necessita, porém, do instrumento jurídico, a fim de poder assinar o acordo de cooperação.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' ai besoin de savoir quand même, c' est pourquoi je vous ai dit que je ne pouvais pas répondre aujourd'hui.
mesmo assim, eu tenho de saber, e foi por isso que lhe disse que não lhe podia responder hoje.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: