Results for je n ao pas le moral translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

je n ao pas le moral

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

je n' entends pas le déplorer.

Portuguese

não estou aqui para o lamentar.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n’ aime pas le terme" bureaucratiques".

Portuguese

pessoalmente, não gosto da palavra" burocrática".

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je n' avançais pas le moindre argument partisan.

Portuguese

eu não estava a abordar um aspecto que tivesse a ver com política partidária.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n’ ai pas le temps de jouer au théâtre.

Portuguese

não tenho tempo para brincar ao teatro.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n' ai toutefois pas le sentiment que cela soit le cas.

Portuguese

não me parece, contudo, que seja esse o caso.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en fait, je n' approuve pas le rapport dans son ensemble.

Portuguese

aliás, não aprovo o relatório na sua generalidade.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n’ ai pas le temps d’ entrer dans les détails.

Portuguese

não tenho tempo para entrar em pormenores.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n' ai pas le droit de remettre en cause les scientifiques.

Portuguese

É verdade que não tenho o direito de contradizer os cientistas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les investisseurs ont le moral en berne en allemagne

Portuguese

investidores na alemanha com o moral em queda

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n’ ai aucune raison de penser que ce ne soit pas le cas.

Portuguese

não tenho motivos que me levem a crer que não será esse o caso.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il faut une politique financière qui soutienne et ne fragilise pas le moral économique déstabilisé.

Portuguese

É necessária uma política financeira que apoie e não que enfraqueça a instável situação económica.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

monsieur le président, je n' ai pas le temps de m' étendre davantage.

Portuguese

senhor presidente, não disponho de tempo para prosseguir.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous les verrez demain dans le texte, je n' ai pas le temps de les décrire.

Portuguese

vê-las-eis amanhã no texto, pois não tenho tempo para as descrever.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Éloigne de moi le bruit de tes cantiques; je n`écoute pas le son de tes luths.

Portuguese

afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ensuite, je devrais évoquer le chômage structurel, mais je n' en ai pas le temps.

Portuguese

eu deveria, além disso, falar do desemprego estrutural, mas falta-me o tempo para o fazer.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n' ai pas le temps d' évoquer plus en détail les propositions et commentaires particuliers.

Portuguese

não disponho de tempo para prosseguir a discussão de propostas e comentários específicos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n’ ai pas le temps de tous les énumérer, je me contenterai donc d’ en mentionner deux.

Portuguese

não tenho tempo para os abordar a todos, pelo que irei limitar-me a referir dois deles.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n' ai pas le temps de tous les citer, mais je voudrais quand même faire quelques remarques.

Portuguese

não tenho tempo de os retomar a todos, mas gostaria, contudo, de poder fazer algumas observações.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

monsieur le président, je n' ai pas le dernier mot, c' est la commissaire qui l' aura.

Portuguese

senhor presidente, a última palavra não me cabe a mim, mas sim à senhora comissária.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

   - monsieur le président, je n’ aborderai pas le fond puisque nous savons tous de quoi il retourne.

Portuguese

senhor presidente, não entrarei na essência da questão, uma vez que todos sabem o que está em causa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,745,789,558 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK