Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je suis bien content de te voir.
fico bem contente de te ver.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vous savez, je me suis bien amusée.
vocês sabem, eu me diverti bastante.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je le suis bien sûr toujours en 2000!
continuo a sê-lo ainda hoje, em 2000!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
"je suis bien désolée de ce malentendu. (...).
eu sinto muito por este mal entendido. (...).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je suis bien fatiguée de nager, Ô souris ! »
eu estou muito cansada de nadar por aqui, oh rato!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
j’en suis bien certain maintenant.
farei de novo e de novo.'
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis bien content que m. maccormick ait prétendu le contraire.
alegra-me que o senhor deputado maccormick tenha afirmado o contrário.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis bien conscient que la tâche de la reconstruction est colossale.
tenho consciência de que a tarefa de reconstrução é colossal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis bien évidemment conscient du fait que certains députés sont mécontents.
É claro que estou consciente de que alguns deputados não estão satisfeitos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j`avais confiance, lorsque je disais: je suis bien malheureux!
cri, por isso falei; estive muito aflito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
. je suis bien sûr en faveur de la promotion active des énergies renouvelables.
sou a favor, como não podia deixar de ser, da promoção activa das energias renováveis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis bien entendu disposée à avoir une discussion plus calme avec la commissaire.
com certeza que estou preparada para ter uma discussão mais calma com a senhora comissária.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole!
estou aflitíssimo; vivifica-me, ó senhor, segundo a tua palavra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis bien évidemment sensible aux inquiétudes exprimées par l’ honorable député.
estou seguramente desperto para as preocupações que o senhor deputado manifestou.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis bien entendu pleinement conscient quil n'y a pas encore de consensus ce sujet.
É evidente que estou plenamente consciente de que não dispomos ainda de qualquer consenso quanto a esta questão.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci dit, je suis bien sûr le premier à vouloir donner un caractère coercitif à ce code.
posto isto, sou evidentemente o primeiro a desejar que o código se torne vinculativo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j'ai été président de l'eurogroupe et je suis bien content de ne plus l'être.
fui presidente do eurogrupo, e regozijo-me por já não o ser.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis bien conscient de l' importance du groupe alstom dans le tissu industriel et social européen.
estou absolutamente ciente da importância do grupo alstom no tecido social e industrial europeu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je trouve cela encourageant, même si je suis bien conscient des divergences de vues, parfois importantes, qui subsistent.
considero que isso é encorajador, apesar de estar bem ciente das divergências de opinião, por vezes importantes, que subsistem.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis bien entendu tout à fait d'accord sur le fait que la monnaie européenne ne doit pas contenir de nickel.
estou inteiramente de acordo que este metal não seja incluído nas moedas do euro.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality: