Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je veux avoir un mot avec vous.
eu quero ter uma palavrinha com vocês.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux être très franc avec vous.
vou ser muito franco convosco.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis d'accord avec vous.
concordo consigo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
mais je serai honnête avec vous.
mas tenho de ser honesto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
toujours avec vous
sempre com você
Last Update: 2010-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
là, je suis d'accord avec vous.
a este respeito concordo consigo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis entièrement d'accord avec vous.
concordo inteiramente consigo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le dernier point que je veux aborder avec vous concerne la responsabilit.
um ltimo aspeto que gostaria de referir diz respeito responsabilidade.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nous sommes avec vous.
pode contar com o nosso apoio.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d'accord avec vous ta
to otima
Last Update: 2013-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
emportez vos photos avec vous.
leve as suas fotografias consigo.
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ayez toujours du sucre avec vous.
traga sempre consigo açúcar.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 21
Quality:
nous attendons aussi, avec vous».
esperai, pois, queesperaremos convosco.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ayez toujours votre stylo avec vous.
traga sempre consigo a caneta.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
j?ai envie d?etre avec toi
j? i want d? be with you
Last Update: 2013-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comprenez-moi bien, et je veux éviter avec vous et avec tous les élus concernés le moindre malentendu.
não me compreenda a mal, e gostaria de evitar, não só consigo mas com todos os deputados em questão, o mais pequeno mal entendido.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'irai avec vous après avoir déjeuné.
irei com vocês depois de ter almoçado.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l`Éternel, je veux contester avec les enfants de vos enfants.
portanto ainda contenderei convosco, diz o senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au passage, je veux souligner l' esprit dans lequel nous travaillons, dans lequel je travaille avec vous depuis quatre ans et qui est animé par une volonté de transparence.
gostaria, a propósito, de realçar o espírito que nos tem animado, que me anima no meu trabalho convosco há quatro anos e que se baseia numa vontade de transparência..
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quoi qu’ il en soit, je veux que vous sachiez que travailler avec vous, madame la commissaire, a été un plaisir pour toutes les personnes en charge des questions budgétaires.
de qualquer modo, quero que saiba que, para todas as pessoas de alguma forma relacionadas com o orçamento, foi um prazer trabalhar consigo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: