Results for n’devrait pas partir translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

n’devrait pas partir

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

tu ne peux pas partir.

Portuguese

você não pode partir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela ne devrait pas arriver.

Portuguese

não é assim que as coisas deveriam passar-se.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ne devrait pas être supprimé 

Portuguese

não deve ser eliminada

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ne devrait pas être trop lourd;

Portuguese

não deve ser demasiado complexo,

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout ne devrait pas rester secret.

Portuguese

mas nem tudo deveria ficar secreto.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette situation ne devrait pas changer.

Portuguese

não se vislumbram quaisquer perspectivas de esta situação vir a ser alterada.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela ne devrait pas vraiment nous surprendre.

Portuguese

na verdade, isto não nos deveria surpreender.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette situation ne devrait pas exister!

Portuguese

ora, não era suposto que fosse assim!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la dose recommandée ne devrait pas être dépassée.

Portuguese

a dose recomendada não deve ser excedida.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

French

la liste révisée ne devrait pas contenir:

Portuguese

a lista revista não deve incluir:

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce chapitre ne devrait pas poser de problèmes.

Portuguese

não são de prever problemas neste capítulo.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette interaction ne devrait pas être cliniquement significative.

Portuguese

não se espera que esta interação seja clinicamente significativa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette incorporation ne devrait pas poser de difficultés.

Portuguese

a alteração da redacção deve ser fácil de realizar.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la dose ne devrait pas être < 2,2 mg/kg.

Portuguese

a dose não deve ser <2,2 mg/kg.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

cependant, l’ue ne devrait pas atteindre son objectif.

Portuguese

a ue não vai, contudo, conseguir atingir esta meta.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'audition ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires.

Portuguese

a audição não deveria implicar despesas adicionais.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’intervention ne devrait pas dépendre d'instruments financiers.

Portuguese

a intervenção não deve basear-se em instrumentos financeiros.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle ne devrait pas s’appliquer aux négociations directes entre les parties.

Portuguese

não é aplicável a negociações directas entre as partes.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’option privilégiée ne devrait pas avoir d’incidence environnementale significative.

Portuguese

não se esperam impactos ambientais relevantes resultantes da opção preferida.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce chiffre devrait passer à 150 000 l’année prochaine.

Portuguese

este número deverá aumentar para 150 000 no ano seguinte.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,306,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK