Results for ne disposent pas translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

ne disposent pas

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

les suppléants ne disposent pas du droit de vote.

Portuguese

o suplente não tem direito de voto.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les secours ne disposent pas de chiens renifleurs.

Portuguese

parece também não se encontrarem disponíveis cães especializados em salvamentos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les systèmes gsm-r ne disposent pas de «stm».

Portuguese

o gsm-r não tem «stms».

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

actuellement, 15 pays ne disposent pas de chemin de fer.

Portuguese

neste momento há quinze países que não dispõem de caminhos-de-ferro.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces experts visiteurs et observateurs ne disposent pas de voix.

Portuguese

os peritos convidados e os observadores não têm direito de voto.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les experts visiteurs et les observateurs ne disposent pas de voix.

Portuguese

os peritos convidados e os observadores não têm direito de voto.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes; et/ou

Portuguese

Às pessoas que carecem de meios suficientes; e/ou

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les autorités compétentes ne disposent pas de pouvoirs coercitifs suffisants.

Portuguese

falta de poderes repressivos das autoridades competentes.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes, et/ou

Portuguese

b) Às pessoas que carecem de meios suficientes; e/ou

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces zones ne disposent pas d' observateurs pour les grands senneurs.

Portuguese

estas zonas não dispõem de observadores para os grandes pescadores de arrasto.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

seuls quelques pays ne disposent pas encore de systèmes d’évaluation.

Portuguese

apenas alguns países não dispõem de sistemas de avaliação.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a) les agents poursuivants ne disposent pas du droit d'interpellation;

Portuguese

a) os agentes perseguidores não têm o direito de interpelação;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suis quelque peu surpris qu’ ils ne disposent pas de ces informations.

Portuguese

surpreende-me um pouco que não disponham dessa informação.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

b)a) à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes, et/ou

Portuguese

(b)(a) Às pessoas que carecem de meios suficientes; e/ou

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les patients ne disposent pas d'informations suffisantes en matière de pharmacovigilance;

Portuguese

os pacientes não tinham informação suficiente sobre a farmacovigilância;

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans certains cas, les entreprises ne disposent pas des moyens financiers à cet effet.

Portuguese

em alguns casos, as empresas não têm possibilidades financeiras para tanto.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au moins 50% des personnes âgées ne disposent pas d'une voiture particulière.

Portuguese

50%, pelo menos, dos idosos não têm acesso ao automóvel.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

attribué aux personnes physiques qui ne disposent pas d’un nif de type «ddmmyy99999»

Portuguese

atribuído às pessoas singulares que não possuem um nif de tipo «ddmmaa99999».

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les autres initiatives de l’union ne disposent pas non plus de la même stature institutionnelle.

Portuguese

as outras iniciativas da ue também não dispõem da mesma dimensão institucional.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la plupart des États membres ne disposent pas d'une législation en vigueur sur la question.

Portuguese

a maior parte dos estados-membros não dispõem de legislação neste domínio.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,770,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK