Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les suppléants ne disposent pas du droit de vote.
o suplente não tem direito de voto.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les secours ne disposent pas de chiens renifleurs.
parece também não se encontrarem disponíveis cães especializados em salvamentos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les systèmes gsm-r ne disposent pas de «stm».
o gsm-r não tem «stms».
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
actuellement, 15 pays ne disposent pas de chemin de fer.
neste momento há quinze países que não dispõem de caminhos-de-ferro.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ces experts visiteurs et observateurs ne disposent pas de voix.
os peritos convidados e os observadores não têm direito de voto.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les experts visiteurs et les observateurs ne disposent pas de voix.
os peritos convidados e os observadores não têm direito de voto.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes; et/ou
Às pessoas que carecem de meios suficientes; e/ou
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
les autorités compétentes ne disposent pas de pouvoirs coercitifs suffisants.
falta de poderes repressivos das autoridades competentes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
b) à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes, et/ou
b) Às pessoas que carecem de meios suficientes; e/ou
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ces zones ne disposent pas d' observateurs pour les grands senneurs.
estas zonas não dispõem de observadores para os grandes pescadores de arrasto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
seuls quelques pays ne disposent pas encore de systèmes d’évaluation.
apenas alguns países não dispõem de sistemas de avaliação.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a) les agents poursuivants ne disposent pas du droit d'interpellation;
a) os agentes perseguidores não têm o direito de interpelação;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis quelque peu surpris qu’ ils ne disposent pas de ces informations.
surpreende-me um pouco que não disponham dessa informação.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
b)a) à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes, et/ou
(b)(a) Às pessoas que carecem de meios suficientes; e/ou
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les patients ne disposent pas d'informations suffisantes en matière de pharmacovigilance;
os pacientes não tinham informação suficiente sobre a farmacovigilância;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans certains cas, les entreprises ne disposent pas des moyens financiers à cet effet.
em alguns casos, as empresas não têm possibilidades financeiras para tanto.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
au moins 50% des personnes âgées ne disposent pas d'une voiture particulière.
50%, pelo menos, dos idosos não têm acesso ao automóvel.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
attribué aux personnes physiques qui ne disposent pas d’un nif de type «ddmmyy99999»
atribuído às pessoas singulares que não possuem um nif de tipo «ddmmaa99999».
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les autres initiatives de l’union ne disposent pas non plus de la même stature institutionnelle.
as outras iniciativas da ue também não dispõem da mesma dimensão institucional.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la plupart des États membres ne disposent pas d'une législation en vigueur sur la question.
a maior parte dos estados-membros não dispõem de legislação neste domínio.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: