Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la puissance absorbée par le banc, qui est mesurée, est composée de la puissance absorbée par frottement et de la puissance absorbée par le frein.
a potência absorvida pelo banco, que é medida durante a operação, compõe-se da potência absorvida por atrito e da potência absorvida pelo freio.
les câbles et le câblage doivent être installés et maintenus en place de manière à éviter l'usure par frottement ou tout autre dommage.
os cabos e fios devem ser instalados e protegidos de modo a prevenir o desgaste por atrito ou qualquer outra deterioração.
par “matière solide inflammable”, on entend une substance ou un mélange solide qui est facilement inflammable ou qui peut causer un incendie ou y contribuer par frottement.
os sólidos inflamáveis são uma substância ou mistura sólida facilmente combustível, ou que pode causar ou contribuir para o incêndio em resultado de fricção.
bien qu'à la base les moteurs des tricycles et des quadricycles dérivent de ceux des motocycles, leurs émissions tendent à être supérieures en raison de leur plus grande inertie et de pertes par frottement plus importantes.
embora os motores de base dos triciclos e dos quadriciclos sejam derivados dos dos motociclos, as emissões têm tendência a ser ligeiramente mais elevadas devido à maior inércia e às maiores perdas por atrito.
“bandelette talon”, le matériau qui, dans la zone du talon, protège la carcasse contre l'usure par frottement ou abrasion provoquée par la jante.
“tela antifricção”: elemento que, na zona do talão, protege a carcaça contra o desgaste por atrito ou abrasão provocado pela jante.
les semelles d’usure des chaussures de protection destinées à la prévention des glissades doivent être conçues et fabriquées ou dotées d’éléments additionnels de manière à assurer une adhérence adéquate par frottement, par des crampons ou par des pointes, en fonction de la nature ou de l’état du sol.
as solas de calçado de proteção destinados à prevenção do escorregamento devem ser concebidas, fabricadas ou dotadas de meios suplementares para assegurar uma boa aderência por fricção, pitões ou pregos, em função da natureza e do estado do solo.