Results for perspicacité translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

perspicacité

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

cela dénote un manque de perspicacité.

Portuguese

fica assim patente a falta de perspicácia.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela me semble être une position qui manque de perspicacité.

Portuguese

parece-me que essa atitude revela tacanhez.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

montrons que nous avons autant de courage et de perspicacité que nos prédécesseurs.

Portuguese

mostremos que temos a mesma coragem e os mesmos horizontes que os nossos mentores.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le président en exercice du conseil a parlé avec beaucoup de perspicacité à la suite du référendum français.

Portuguese

o presidente em exercício do conselho usou da palavra de forma muito clara na sequência do referendo francês.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela revient à ignorer le monde réel et illustre le manque typique de perspicacité de l’ ue.

Portuguese

ignora o mundo real e ilustra bem a típica falta de visão da ue.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ne pas adopter une telle approche serait manquer de perspicacité, comme certains l' ont déjà souligné.

Portuguese

não adoptar uma abordagem deste tipo seria falta de visão, tal como já aqui foi apontado.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je voudrais remercier le président barroso ainsi que le président juncker pour leur perspicacité et leur force de persuasion sur ce sujet épineux.

Portuguese

gostaria de agradecer ao senhor presidente barroso, assim como ao senhor presidente juncker, pela sua perspicácia e a sua força de persuasão sobre este espinhoso assunto.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce point de vue manque toutefois de perspicacité et de vision à long terme, et nous devons étudier les implications au sens large.

Portuguese

porém, tal atitude não é muito inteligente nem tem em conta o futuro e há que pensar em consequências a um nível mais vasto.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je constate avec plaisir que la commission reconnaît la perspicacité du parlement et accepte 17 des 20 amendements déposés par le parlement en première lecture, évitant ainsi la conciliation.

Portuguese

congratulo-me pelo facto de a comissão reconhecer a sagacidade do trabalho do parlamento e aceitar 17 das 20 alterações apresentadas por esta instituição em primeira leitura, evitando assim a necessidade de recorrer à conciliação.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

"je me réjouis de voir le cese apporter son soutien aux propositions que nous mettrons sur la table, avec la perspicacité et les compétences spécialisées qui sont les siennes.

Portuguese

«aguardo com expectativa o contributo do cese e o seu apoio às propostas que apresentarmos, com o discernimento e as competências especializadas que se lhe reconhecem.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

cependant, depuis la fin de la seconde guerre mondiale, il y a eu défaut manifeste de perspicacité et de prévoyance dans le traitement de certaines conséquences socialement dangereuses du vieillissement des populations de nos pays.

Portuguese

no entanto, a partir do fim da segunda guerra mundial, houve manifesta falta de perspicácia e de antevisão no tratamento de certas consequências, socialmente perigosas, do envelhecimento da população dos nossos países.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l’ abstention lors du vote de la semaine dernière n’ en est que plus mystérieuse, mais mettons cela sur le compte de la perspicacité.

Portuguese

esta posição torna tanto mais misteriosa a abstenção na votação da semana passada, mas vamos considerar que se trata simplesmente de discernimento progressivo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous vous éveillez à ce que disent les électeurs, aux chiffres économiques réels et, espérons-le, commencez à faire preuve de perspicacité.

Portuguese

as pessoas estão a acordar para o que dizem os eleitores, a acordar para a situação económica tal como ela é e, segundo se espera, a compreender melhor as coisas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pour intervenir avec efficacité, il est nécessaire d'avoir une vue d'ensemble, fondée sur un excellent niveau de connaissances à jour, de perspicacité et de compréhension.

Portuguese

uma intervenção eficaz requer uma visão global assente num elevado nível de conhecimento, discernimento e compreensão.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons donc œ uvrer au niveau du cadre que nous avons sous les yeux, du programme progess, avec perspicacité politique et au moyen de mécanismes administratifs appropriés, afin de répondre aux attentes des femmes et de résoudre leurs problèmes.

Portuguese

precisamos, por conseguinte, de trabalhar no novo quadro que temos diante de nós, no programa progress, com perspicácia política e mecanismos administrativos adequados, de modo a corresponder às aspirações das mulheres e a resolver os seus problemas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous sommes également heureux de compter sur l'expérience et la perspicacité d'une équipe de conseillers composée d’experts de premier plan dans le domaine de la transparence et la bonne gouvernance.

Portuguese

temos também a sorte de contar com a experiência e conhecimento de um quadro de conselheiros composta pelos principais pensadores no campo da transparência e boa governança.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d) dans le cas de machines qui peuvent être destinées à des utilisateurs non-professionnels, la rédaction et la présentation du mode d'emploi doivent tenir compte du niveau de formation générale et de la perspicacité que l'on peut raisonnablement attendre de ces utilisateurs.

Portuguese

d) no caso de máquinas que possam, igualmente, ser destinadas a utilizadores não profissionais, a redacção e a apresentação das instruções de utilização devem ter em conta o nível de formação geral e a perspicácia que podem ser razoavelmente esperados desses utilizadores.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,309,119 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK