From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pressurage
prensagem
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
elle fait référence à la méthode employée pour obtenir le produit, y compris le pressurage de raisins et le stockage.
reporta-se ao método de elaboração do produto, nomeadamente no que respeita à prensagem das uvas e à armazenagem.
elle fait référence aux caractéristiques particulières du produit qui est obtenu grâce à une méthode de production complète qui implique un pressurage doux des raisins.
reporta-se às características especiais do produto. este é obtido por um método de produção longo, que passa por uma prensagem suave das uvas.
la filtration et la centrifugation des lies de vin ne sont pas considérées comme pressurage lorsque les produits obtenus sont de qualité saine, loyale et marchande.
a filtração e a centrifugação de borras de vinho não são consideradas prensagem se os produtos obtidos forem de qualidade sã, leal e comercial.
slamno vino (vino iz sušenega grozdja): les raisins doivent être stockés et séchés naturellement sur des roseaux ou de la paille avant le pressurage.
slamno vino (vino iz sušenega grozdja): as uvas são armazenadas e secas naturalmente sobre caniços ou palha antes da prensagem.
eiswein: issu de raisins gelés naturellement pendant la récolte et le pressurage, et ayant une teneur minimale en sucre de 25° kmw.
eiswein: as uvas apresentam-se naturalmente congeladas durante a vindima e a prensagem, sendo o teor mínimo de açúcares de 25° kmw.
les États membres arrêtent, compte tenu des conditions locales et techniques, la quantité minimale d’alcool que devront présenter le marc et les lies après le pressurage des raisins.
tendo em conta as condições locais e técnicas, os estados-membros estabelecem a quantidade mínima de álcool que deve estar contida nos bagaços e nas borras após a prensagem das uvas.
les États membres arrêtent, compte tenu des conditions locales et techniques, la quantité minimale d’alcool que devront présenter le marc et les lies après le pressurage des raisins, quantité qui devra être dans tous les cas supérieure à zéro.
tendo em conta as condições locais e técnicas, os estados-membros estabelecerão a quantidade mínima de álcool, em qualquer caso superior a zero, que deve estar contida contido nos bagaços e nas borras após a prensagem das uvas.
pour le macvin du jura: développement technique (suivi des maturités de groupes de cépages du jura afin de déterminer l'état de maturité et les cépages les mieux adaptés à l'élaboration du macvin du jura); criblage et notation du vignoble; qualité des moûts et pressurage (incidence des méthodes d'extraction — enzymage et froid — et de macération pelliculaire des moûts sur la qualité aromatique des macvin du jura); incidence des doses de so2 au débourbage; clarification et traitement pour la mise en bouteilles (comparaison de différentes méthodes visant à obtenir et maintenir la limpidité du macvin du jura après sa mise en bouteilles).
relativamente ao macvin du jura: desenvolvimento técnico (controlo das maturidades de grupos de castas do jura a fim de determinar o estado de maturidade mais conveniente e as cepas melhor adaptadas à elaboração do macvin du jura); selecção e notação da vinha; qualidade dos mostos e prensagem (incidência dos métodos de extracção — processos enzimáticos e a frio — e da maceração pelicular dos mostos na qualidade aromática do macvin du jura); incidência das doses de so2 na defecação; clarificação e tratamento para engarrafamento (comparação entre diferentes métodos destinados a obter e manter a limpidez do macvin du jura após o seu engarrafamento).