Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les blogueurs haïtiens se souviennent…
blogueiros haitianos se lembram...
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
les polonais se souviennent aussi du 17 septembre 1939.
outra data de que os polacos se lembram é o dia 17 de setembro de 1939.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
malgré cela, ils ne se repentent, ni ne se souviennent.
porém não se arrependem, nem meditam.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et pourtant, les angolais se souviennent toujours de leur nom.
longe estão os tempos em que o ganha-pão era responsabilidade só dos homens.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
que les portugais s’ en souviennent, le 20 février prochain.
não o esqueçamos, em portugal, no próximo dia 20 de fevereiro.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comme pour la conduite automatique, les patients ne se souviennent habituellement pas de ces évènements.
como no caso da condução de um veículo durante o sono, os doentes geralmente não se lembram destes acontecimentos.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
la dernière date dont les polonais se souviennent est 1945, date de la conférence de yalta.
a última destas datas presentes na memória dos polacos é 1945, ano em que se realizou a conferência de ialta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
que les français s' en souviennent au moment de la ratification d' amsterdam!
espero que os franceses se lembrem disso aquando da ratificação de amesterdão!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous leur avons déjà exposé la parole (le coran) afin qu'ils se souviennent.
eis que lhes fizemos chegar, sucessivamente, a palavra, para que refletissem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
plusieurs blogueurs iraniens et photographes se souviennent de ce jeune artiste prometteur de 24 ans sur leurs blogs ou sites.
vários blogueiros, fotoblogueiros e artistas iranianos relembram deste artista de 24 anos, que também era um talentoso fotógrafo, em seus sites e blogues.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons, dans ce coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin qu'ils se souviennent.
e expomos aos homens, neste alcorão, toda a espécie de exemplos para que meditem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se souviennent-ils qu’ ils ont régulièrement voté les crédits de préadhésion en faveur de la turquie?
será que se lembram que votaram regularmente a favor das dotações para as ajudas de pré-adesão à turquia?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la manière dont les personnes se souviennent de l’ histoire peut différer selon que la fin de la guerre a représenté pour elles une véritable libération.
o modo como os povos recordam a história pode diferir consoante o fim da guerra correspondeu ou não a uma verdadeira libertação para eles.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nombre d'entre vous se souviennent sûrement que le cfp de 2005 n'était pas un modèle d'esthétique budgétaire!
como muitos de vós recordarão, o qfp de 2005 não foi um monumento à estética orçamental
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les amateurs des classiques et de théâtre parmi vous se souviennent peut-être de ce drame sombre et sanglant fait de mort, de haine et de vengeance.
aqueles de vós que são classicistas e apreciadores de teatro recordarão talvez que este é um drama lúgubre e sangrento que trata de morte, ódio e vingança.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
petit garçon, il y a souvent rendu visite à sa grand-mère, et il croise d’ailleurs plusieurs pensionnaires âgés qui se souviennent de lui.
em criança, viajava frequentemente até lá para visitar a sua avó e, agora, cruza-se com vários idosos que se lembram dele ainda criança.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les personnes de ma génération, qui ont connu directement la deuxième guerre mondiale, ne sont plus là pour longtemps et nous devons veiller à ce que les générations futures se souviennent de la vérité sur cette guerre.
os membros da minha geração, que viveram a segunda guerra mundial em primeira-mão, não estarão entre vós por muito mais tempo, e temos de assegurar que as gerações futuras guardem na memória a verdade desta guerra.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
donc, si tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte que ceux qui sont derrière eux soient effarouchés. afin qu'ils se souviennent.
se os dominardes na guerra, dispersai-os, juntamente com aqueles que os seguem, para que meditem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous souhaitons qu' à la cig, les gouvernements nationaux s' en souviennent et qu' ils ne se laissent pas lier les mains par les institutions européennes.
esperamos que, na cig, os governos nacionais se lembrem disto e não se deixem manietar pelas instituições europeias.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
certains d' entre nous se souviennent peut-être de leur jeunesse avec nostalgie et du rôle de dennis hoper dans le film easy rider. je n' en sais rien.
talvez alguns de nós sintam o forte desejo de regressar aos tempos da juventude e de desempenhar o papel de dennis hopper no filme easy rider.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: