Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu sais que je t'aime !
você sabe que eu te amo!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que je suis beau
eu sou lindo
Last Update: 2013-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veus que tu saches que je t'aime vraiment. a demain
eu tenho muito mau e eu trabalho
Last Update: 2018-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime.
seja lá o que aconteça, quero que saibas que eu te amo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est inutile de m' apostropher parce que je ne vous comprends pas.
não faz sentido que gritem, pois não os entendo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pourquoi?... parce que je ne vous aime pas?... dieu le sait!
por que? será porque não vos amo? deus o sabe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le père m`aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre.
por isto o pai me ama, porque dou a minha vida para a retomar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'étais en colère parce que je ne pouvais pas sortir pour marcher.
estava zangado mas não podia sair para protestar.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dangereuse, parce que je craindrais de pénaliser les investissements.
perigosa porque, receio, penalizaria os investimentos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne vais pas jouer parce que je me suis tordu la cheville.
não vou jogar porque torci o tornozelo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eileen truax: parce que je suis moi-même une immigrée.
foto cortesia do editorial océano
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’ai fui parce que je ne savais pas qui était après moi.
eu fugi porque eu não sabia quem estava atrás de mim.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je voterai contre cette charte parce que je la refuse d' une façon générale.
voto contra a carta, simplesmente porque não desejo carta alguma.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' ai exprimé un vote positif parce que je crois que ces relations doivent être intensifiées.
eu votei a favor porque penso que essas relações devem ser intensificadas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je déteste qu'ils me forcent à manger ce que je n'aime pas.
eu detesto que me obriguem a comer o que não gosto.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous faites de telles suppositions malveillantes uniquement parce que je suis chez les verts.
não admito tais insinuações, só porque faço parte do grupo dos verdes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'achète des fleurs parce que je rends visite à ma grand-mère cet après-midi.
eu estou comprando flores porque visito a minha avó esta tarde.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je l'aime tellement que je pourrais mourir.
eu a amo tanto que poderia morrer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, j' interviens avant le vote final et pour éclairer ma lanterne, parce que j' aime bien savoir ce que je vote.
senhor presidente, intervenho antes da votação final para tentar esclarecer-me, já que gosto muito de saber o que voto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
visto que foste precioso aos meus olhos, e és digno de honra e eu te amo, portanto darei homens por ti, e es povos pela tua vida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: