Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et pour cela, je dois à nouveau revenir en arrière.
pentru asta trebuie să reamintesc unele lucruri o dată în plus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
“je dois répondre aux exigences de mes clients.
«trebuie să răspund exigențelor clienților mei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j’ai suivi avec un intérêt, je dois dire, variable, les auditions parlementaires, 29 au total.
am urmărit cu un interes variabil, trebuie să v-o spun, audierile parlamentare, 29 în total.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois tenir compte des deux niveaux de dmocratie de notre union, qui sont d'importance gale.
trebuie să țin seama de ambele niveluri ale democrației uniunii noastre, ambele fiind importante n egală măsură.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mais s`il est utile pour mon oeuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer.
dar dacă trebuie să mai trăiesc în trup, face să trăiesc; şi nu ştiu ce trebuie să aleg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de surcroît, l’accent est mis sur les besoins des jeunes et, en conséquence, sur l’encouragement de ce groupe cible à retourner travailler dans sa propre région et sur le soutien des femmes qui désirent créer une petite entreprise.
Înplus, sa acordat o prioritate deosebită nevoilor tinerilor, încurajând acest grup - in tă să se reîntoarcă să lucreze în regiunea în care sau născut și, în același timp, încurajând femeile să își deschidă mici afaceri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
donc on dit souvent: pas d’immigrés […] je dois répondre aux exigences de mes clients.
În consecință, adeseori se spune: «fără imigranți». […] trebuie să răspund exigențelor clienților mei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dois admettre que ma première intuition serait de répondre: ni l’un ni l’autre.
trebuie să admitem că primul nostru impuls ar fi să răspundem: nici unul, nici celălalt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concernant l’examen de l’argument tiré de la prescription, je dois préciser que je partage l’analyse du tribunal relativement
abordând aspectul referitor la prescripție, trebuie să precizăm că împărtășim concluzia la care a ajuns
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j`ai haï tout le travail que j`ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l`homme qui me succédera.
mi-am urît pînă şi toată munca pe care am făcut -o supt soare, muncă pe care o las omului care vine după mine, ca să se bucure de ea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pour calculer mes données,je dois ajouter 100 % desdonnées de b, plus 32 %des données de c et 25 %des données de d auxdonnées de ma propreentreprise.
Întreprinderea mea a are treiinvestitori, b, c şi d, fiecaredeţinând 20% din capitalul saudrepturile mele de vot.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, je dois rappeler que la « stratégie communautaire de santé et de sécurité 2002-20064 », soutenue par le conseil 5 et le parlement européen6, a aussi appelé à renforcer la culture de prévention des
În plus, ar trebui amintit faptul că „strategia comunitară pentru sănătate și securitate 2002-2006”4susținută de către consiliu5 și de către parlamentul european6, a făcut apel, în ceea ce o privește, la consolidarea culturii de prevenire a riscurilor; aplicarea eficientă a legislației comunitare prin intermediul unor actori instruiți, pe deplin conștienți de mizele implicate; folosirea diferitelor mecanisme disponibile în scopul
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
est-ce que je dois effectuer la « préparation d’un nouveau stylo » avant chaque injection? • non.
trebuie să fac o pregătire a stiloului injector (pen- ului) nou înaintea fiecărei doze? • nu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.