Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
piètre jouissance!
puţină bucurie vremelnică!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
zestre vouă şi turmelor voastre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Œuvrer pour une pleine jouissance des droits fondamentaux
acţiuni în vederea garantării deplinei exercitări a drepturilor fundamentale
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
et la vie présente n'est que jouissance trompeuse.
viaţa de acum nu este decât o plăcere înşelătoare.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
ei au crezut şi noi le-am dăruit bucurii o vreme.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
ci vor avea doar puţină bucurie vremelnică, iar apoi o dureroasă osândă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et la vie présente n'est qu'un objet de jouissance trompeuse.
viaţa de acum nu este decât o bucurie vremelnică şi amăgitoare.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un droit de jouissance sur tout ou partie des actifs d'une entreprise;
dreptul de a utiliza toate sau o parte din activele unei întreprinderi;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
droits fondamentaux: effet positif sur la jouissance effective des droits de propriété.
drepturi fundamentale: un efect pozitiv asupra exercitării efective a dreptului de proprietate.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient de garantir la pleine jouissance de ces droits et d'éliminer toute entrave.
este necesar să se asigure respectarea integrală a acestor drepturi și orice obstacole ar trebui eliminate.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite nous les forcerons vers un dur châtiment.
Îi vom lăsa să se bucure o vreme de viaţa de acum, apoi îi vom sili la o grea osândă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'accès à certains services et politiques sociales exige la pleine jouissance de la capacité juridique.
accesul la anumite servicii și politici sociale necesită o capacitate juridică deplină.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a) des droits de propriété ou de jouissance sur tout ou partie des biens d’une entreprise;
(a) dreptul de proprietate sau dreptul de folosinţă integrală sau parțială asupra activelor unei întreprinderi;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance pour un certain temps»!
eu nu ştiu! aceasta v-ar putea fi vouă ispită şi bucurie vremelnică!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux.
femeilor divorţate li se cade un trai cum se cuvine. aceasta este o datorie pentru cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cette convention impose aux États parties de protéger et de garantir la jouissance de tous les droits de l’homme et de toutes les libertés fondamentales par les personnes handicapées.
convenția națiunilor unite solicită statelor care sunt parte la aceasta să protejeze și să garanteze faptul că persoanele cu handicap se pot bucura de toate drepturile omului și de libertățile fundamentale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 le cese juge important que la communication reconnaisse que la pleine jouissance des droits et la stabilité de la démocratie sont essentielles au développement économique d'un pays.
1.3 cese consideră că este important ca în comunicare să existe o referire la faptul că dezvoltarea economică a unei ţări depinde în mod esenţial de exercitarea deplină a drepturilor şi de stabilitatea democratică.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
au contraire nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé.
noi dăruim bucurii vremelnice lor şi taţilor lor oricât li s-ar lungi viaţa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1.9 plaide pour que le contenu des programmes éducatifs, les tic et les bâtiments soient accessibles, condition indispensable à la jouissance du droit à l'éducation.
3.1.9 se pronunţă în favoarea accesibilităţii conţinutului educaţional, a tic şi a clădirilor ca o condiţie prealabilă pentru a beneficia de dreptul la educaţie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ils se réjouissent de la vie sur terre, mais la vie d'ici-bas ne paraîtra que comme une jouissance éphémère en comparaison de l'au-delà.
ei se bucură de viaţa de acum, însă ce este viaţa de acum pe lângă viaţa de apoi, dacă nu o bucurie vremelnică?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: