From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
considérant qu'il importe que les renseignements contenus dans le casier correspondent constamment à la situation réelle de la viticulture;
întrucât se impune ca informațiile din registru să corespundă întotdeauna cu situația reală de pe piața vitivinicolă;
ils sont produits avec des raisins de vignobles situés sur les sols appropriés pour la viticulture avec un faible rendement à l'hectare;
se obțin din struguri proveniți din podgorii plantate pe soluri prielnice viticulturii cu randament scăzut la hectar,
1.3 le cese souligne que le vin et la viticulture forment une partie intégrante, essentielle, de la culture et du mode de vie européens.
1.3 cese subliniază că vinul şi viticultura reprezintă o parte integrantă şi esenţială a culturii europene şi a stilului de viaţă european.
cette situation se caractérisait initialement par la présence de plusieurs acteurs dispersés dans les secteurs du tourisme et de la production alimentaire agricole régionale, ainsi que par la forte dominance du vin et de la viticulture.
la început situaţia sa caracterizat prin prezenţa mai multor actori dispersaţi din sectorul producţiei alimentare regionale și al turismului, precum și printr-o dominanţă puternică a vinului și a viticulturii.
m. romain schneider ministre de l'agriculture, de la viticulture et du développement rural, ministre des sports, ministre délégué à l'économie solidaire
dl romain schneider ministrul agriculturii, viticulturii şi dezvoltării rurale, ministrul sporturilor, ministru delegat pentru economia solidară
(3) mettre en place un régime vitivinicole de nature à préserver les meilleures traditions de la viticulture de l’ue et à renforcer le tissu social et environnemental dans de nombreuses zones rurales.
(3) instituirea unui regim vitivinicol care să păstreze cele mai bune tradiţii ale producţiei de vin din uniunea europeană şi să consolideze structura socială şi ecologică din numeroase zone rurale.
1.4 le cese fait remarquer que la viticulture constitue dans l'union européenne le moyen de subsistance d'1,5 million d'exploitations, principalement de petites exploitations familiales et qu'elle offre un emploi, au moins saisonnier, à plus de 2,5 millions de travailleurs.
1.4 cese atrage atenţia că viticultura reprezintă în uniunea europeană mijlocul de subzistenţă pentru 1,5 milioane de exploataţii, în principal mici exploataţii familiale şi oferă locuri de muncă cel puţin sezoniere unui număr de peste 2,5 milioane de lucrători.