From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
inquiétude
Тревога
Last Update: 2012-07-27 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Wikipedia
une ère d'inquiétude
Эра тревог
Last Update: 2017-01-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
2. exprime son inquiétude :
2. выражает озабоченность:
Last Update: 2017-01-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
je partage cette inquiétude.
Я разделяю эту обеспокоенность.
exprime son inquiétude devant:
1. выражает свою глубокую обеспокоенность по поводу:
1. exprime sa vive inquiétude :
1. выражает свою глубокую озабоченность:
cela soulève une grave inquiétude.
Это вызывает серьезную озабоченность.
il constate aussi avec inquiétude:
Комитет также выражает беспокойство по поводу:
1. constate avec une vive inquiétude :
28. l'inquiétude était générale.
28. Общую озабоченность вызывали вопросы, касавшиеся безопасности и запугивания.
cela m'a rempli d'inquiétude.
Но я точно знал, что с ней все в порядке.
Last Update: 2016-02-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
il constate également avec inquiétude que:
Комитет также озабочен тем, что:
2. constate à nouveau avec inquiétude:
2. вновь выражает свою озабоченность:
Last Update: 2017-01-04 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Wikipedia
d. situations suscitant une inquiétude spéciale
d. Ситуации, вызывающие особую обеспокоенность
le comité constate également avec inquiétude:
Кроме того, Комитет озабочен тем, что:
3. exprime sa profonde inquiétude devant :
3. выражает свою глубокую обеспокоенность:
le comité constate aussi avec inquiétude que:
Далее Комитет с озабоченностью отмечает, что:
il reste pourtant deux sujets d'inquiétude.
Однако сохраняются две причины для беспокойства.
toutefois, certains sujets d'inquiétude demeurent.
Однако некоторые аспекты по-прежнему вызывают беспокойство.
nous devons tenir compte de cette légitime inquiétude.
И нам необходимо прислушаться к этим разумным опасениям.