Results for j'entoure l' intrus translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

j'entoure l' intrus

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

barrez l?intrus

Russian

barrez l? intrusos

Last Update: 2012-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la zone qui entoure l'archipel de crozet et les îles du prince Édouard

Russian

Принс-Эдуард

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

partie charnue qui entoure l'œsophage depuis le pharynx jusqu'à la panse.

Russian

Мякотная часть пищевода от глотки до рубца.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la publicité négative qui entoure l'amiante s'est également avérée une dissuasion efficace.

Russian

Существенную роль сыграла также публикация негативных материалов об асбесте.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À cet égard, elle remarque la vague qui entoure l'état de l'offre de prêt du pays hôte.

Russian

В этой связи он отмечает, что остается неясным положение, касающееся предложения принимающей страны в отношении займа.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le rapporteur spécial s'inquiète par ailleurs du manque de transparence qui entoure l'utilisation des recettes pétrolières.

Russian

Кроме того, он попрежнему обеспокоен отсутствием гласности в вопросе о том, как расходуются поступления от продажи нефти.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au contraire, il laisse entendre que le tabou qui entoure l'utilisation de ces armes pourrait bien faiblir.

Russian

Наоборот, она предполагает, что могло бы быть ослаблено табу на применение такого оружия.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s'est dit préoccupé par le secret qui entoure l'application de la peine de mort et par les traitements cruels infligés aux condamnés à mort.

Russian

Им была выражена озабоченность по поводу атмосферы секретности, которая создается вокруг вопроса о применении смертной казни и жестоком обращении с заключенными, ожидающими приведения в исполнение приговора о смертной казни.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce sont précisément ces interprétations erronées qui font que la plupart des pays envisagent avec appréhension et circonspection le débat qui entoure l'idée de la responsabilité de protéger.

Russian

Подобные кривотолки и заставляют большинство стран опасливо и настороженно относиться к обсуждению идеи об обязанности защищать.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

77. le secret qui entoure l'identité des juges saisis d'affaires de trahison ou liées au terrorisme gomme leurs responsabilités à l'égard du public.

Russian

77. Скрывание личности судей ущемляет принцип подотчетности судей, занимающихся рассмотрением дел, связанных с терроризмом или государственной изменой.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la stigmatisation qui entoure l'avortement et les défenseurs des droits fondamentaux des femmes œuvrant pour sa légalisation contribue à la marginalisation sociale, médicale et juridique de la question.

Russian

Клеймо позора, ассоциируемое с абортами и ведущими борьбу за их легализацию защитниками прав человека женщин, способствует социальной, медицинской и правовой маргинализации этого вопроса.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

10. selon les auteurs de la contribution conjointe 2, le climat qui entoure l'abus sexuel sur enfants rend cette pratique invisible et explique qu'elle soit si peu signalée.

Russian

10. Согласно СП2 динамика сексуальных надругательств над детьми приводит к тому, что это явление остается незамеченным, хотя в действительности проблема является более серьезной, чем об этом реально сообщается.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

circonstances ayant entouré l'arrestation et la détention de m. ganesharatnam

Russian

Обстоятельства ареста г-на Ганешаратнама и его содержание под стражей

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

deux jours plus tard, un groupe d'hommes est entré dans l'enceinte qui entoure l'église, endommageant, détruisant et brûlant des bâtiments et des objets dans l'église et dans ses abords.

Russian

Двумя днями позднее группа лиц вторглась на территорию церковного подворья и разрушила или подожгла постройки и имущество на территории подворья и в самой церкви.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

7. le comité est préoccupé par l'imprécision qui entoure l'organe gouvernemental ayant la responsabilité globale de la mise en œuvre du protocole facultatif suite à la dissolution du ministère d'État chargé de la famille et de la population, en janvier 2011.

Russian

7. Комитет выражает обеспокоенность по поводу неясной ситуации в отношении того, на какое именно правительственное учреждение была возложена общая ответственность за осуществление Факультативного протокола после роспуска государственного министерства по делам семьи и населения в январе 2011 года.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

8. Étant donné l'incertitude qui entoure l'application du principe de la compétence universelle et les possibilités d'abus, la communauté internationale devrait arrêter des règles prévoyant soit l'utilisation des voies de recours traditionnelles, soit d'autres méthodes.

Russian

8. С учетом возможной неопределенности в отношении правильного применения принципа универсальной юрисдикции и вероятности злоупотребления ею международное сообщество должно установить правила, допускающие использование либо традиционных процессуальных каналов для подачи апелляций, либо других методов, которые могут быть разработаны.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

11. une zone contrôlée restante englobant l'équipement sous tension en permanence, qui dans l'adr entoure l'ensemble du véhicule-citerne, est réduite à une sphère d'un rayon de 3 m autour de la source.

Russian

11. Остальное контролируемое пространство, охватывающее оборудование, постоянно находящееся под напряжением, уменьшено: от всей автоцистерны, согласно требованиям ДОПОГ, до сферы радиусом 3 м от источника.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

12. les circonstances horribles qui ont entouré l'arrestation de dutroux ont eu en belgique un certain nombre d'effets positifs.

Russian

12. Ужасающие обстоятельства ареста Дютру дали в Бельгии некоторые позитивные результаты.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est également obligatoire de procéder à une enquête détaillée, d'examiner toutes les circonstances ayant entouré l'incident et d'évaluer la légalité des actes commis par les fonctionnaires de police.

Russian

Закреплено также обязательство в отношении проведения всеобъемлющих проверок, рассмотрения всех обстоятельств, связанных с происшествием, и оценки законности действий, принятых полицейскими.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'après les renseignements, la peine est obligatoire alors que les garanties qui doivent entourer l'application de la peine capitale prévoient notamment le droit de bénéficier d'une peine plus légère dans certaines circonstances.

Russian

Как сообщается, это наказание носит императивный характер, а между тем гарантии в отношении вынесения смертного приговора охватывают, среди прочего, право при определенных обстоятельствах рассчитывать на более мягкое наказание.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,045,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK