From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma joie.
Мою радость.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es ma joie de vivre
you are my joy of living
Last Update: 2012-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai tenu à exprimer ma joie en mettant mon plus beau costume.
Я хотел выразить свою радость, надев свой лучший костюм.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite.
Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.
то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ah! elle n`est pas abandonnée, la ville glorieuse, la ville qui fait ma joie! -
Как не уцелел город славы, город радости моей?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je voudrais également exprimer ma joie profonde de voir la république du soudan du sud se joindre au nombre des États membres de l'onu.
Я хочу также выразить большую радость в связи с тем, что Республика Южный Судан присоединилась к семье государств -- членов Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de manifester ma joie au sujet de la part que vous prenez à l`Évangile, depuis le premier jour jusqu`à maintenant.
за ваше участие в благовествовании от первого дня дажедоныне,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je ferai de jérusalem mon allégresse, et de mon peuple ma joie; on n`y entendra plus le bruit des pleurs et le bruit des cris.
И буду радоваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моем; и не услышится в нем более голос плача и голос вопля.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aimerais saisir cette occasion pour remercier mes collègues de leurs chaleureuses expressions de bienvenue et les assurer de ma disponibilité et de ma joie de travailler et de coopérer avec eux à la réalisation des objectifs de la conférence.
И поэтому, пользуясь случаем, я хотел бы поблагодарить своих коллег за их горячие приветственные изъявления и заверить их, что я готов с радостью работать и взаимодействовать с ними ради достижения всего комплекса целей Конференции.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je voudrais enfin exprimer toute ma joie de prendre part à cette importante rencontre pour apporter la contribution de mon pays, le niger, à l'effort de la communauté internationale en vue de trouver des solutions aux problèmes épineux que posent les migrations internationales.
Наконец, я хотел бы сказать о том, что я рад принять участие в этом важном заседании и добавить вклад моей страны, Нигера, к усилиям международного сообщества по поискам решений сложных проблем международной миграции.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il sera bien temps d'évoquer la suite dans les jours qui viennent; je voulais juste, comme on dit en français, > monsieur le président et vous dire toute ma joie que cela puisse se faire sous votre présidence.
В предстоящие дни у нас еще будет время поговорить о том, что будет дальше, а тут мне просто захотелось, как мы говорим по-французски, "marquer le coup " − излить душу, г-н Председатель, и высказать вам всю мою радость в связи с тем, что это смогло произойти под вашим председательством.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting