Results for misérables translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

misérables

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

les misérables

Russian

Отверженные

Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ils vivent dans des logements misérables.

Russian

Их жилища не отвечают минимальным нормам.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

misérables déchets de vos rives grouillantes.

Russian

Несчастные отбросы ваших кишащих берегов.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

mais partout, ils sont synonymes de conditions de vie misérables.

Russian

Трущобы лишены элементарных

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ils vivent dans des quartiers misérables, frappés par le chômage.

Russian

Они проживают в жилых районах, пораженных нищетой и безработицей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ils vivent dans des installations de fortune, dans des conditions misérables.

Russian

Они живут во временных жилищах в ужасных условиях.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la majorité de la population terrestre vit encore dans des conditions misérables.

Russian

Большинство населения Земли по-прежнему живет в нищете.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

l'écrasante majorité des afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.

Russian

Подавляющее большинство афганцев борются за выживание в ужасных условиях.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les conditions de vie sont misérables dans certains secteurs où les familles sont livrées au dénuement.

Russian

Условия их жизни являются крайне тяжелыми в некоторых районах, где семьи репатриантов живут в большой нужде.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les pays ainsi touchés devraient avoir la possibilité de traduire ces misérables devant leurs tribunaux.

Russian

Такие страны должны получить возможность привлекать этих негодяев к суду в странах, понесших ущерб, по законам своей страны.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ces gens, qui vivent dans des conditions misérables, sont privés de la joie humaine la plus élémentaire.

Russian

Эти люди, живущие в ужасных условиях, лишены простых человеческих радостей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il convient d'améliorer la sécurité sur le terrain et les conditions de vie misérables en palestine.

Russian

56. Необходимо исправить положение с безопасностью на местах и улучшить условия жизни в Палестине, ныне весьма плачевные.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

nous sommes nombreux dans ce métier, tous passionnés, et acceptons parfois de travailler dans des conditions misérables.

Russian

Нас слишком много в этой профессии, все увлечены своим делом и готовы работать в самых отчаянных, ужасных условиях.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les pays industrialisés pourraient coopérer en fournissant des médicaments permettant de sauver et de prolonger des vies dans ces zones misérables du tiers monde.

Russian

Промышленно развитые страны могли бы активизировать свое сотрудничество посредством предоставления медицинских препаратов в интересах борьбы за спасение и продление жизни людей в этих регионах "третьего мира ", которые остро нуждаются в помощи.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c’est dans les orphelinats, où les enfants vivent dans des conditions misérables, que la situation est le plus grave.

Russian

Тяжелейшее положение сложилось в детских домах Республики. Дети-сироты содержатся в тяжелых условиях.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

avec une onu impuissante dont les institutions devenues des organes nationaux appartenant aux pays les plus puissants, les petites nations sont maintenant démunies et misérables.

Russian

Поскольку Организация Объединенных Наций бессильна, а ее специализированные учреждения превратились в национальные органы могущественных держав, малые государства сейчас беззащитны и обездолены.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

des populations entières ont été contraintes à l’exil, dans leur propre pays ou dans des pays voisins, et survivent dans des conditions misérables.

Russian

Большое число людей стали перемещенными лицами или беженцами, пополнив ряды бедствующих, которые живут в очень тяжелых условиях.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

80. compte tenu de l'ampleur de la pauvreté et du chômage dans les zones rurales, nombre de ruraux vivent dans des conditions de logement misérables.

Russian

80. Учитывая уровень нищеты и безработицы в сельских районах, жилищные условия многих селян очень тяжелы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

plus d'un demi-million de sierra-léoniens déplacés par la guerre vivent dans des conditions misérables dans des camps établis partout dans le pays.

Russian

Более полумиллиона перемещенных в результате войны жителей Сьерра-Леоне живут в бедственных условиях в лагерях по всей стране.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

misérable

Russian

скверный

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,744,157,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK