Results for partagèrent translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

partagèrent

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

les voleurs se partagèrent le butin.

Russian

Воры поделили добычу между собой.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait.

Russian

Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils se partagèrent le pays pour le parcourir; achab alla seul par un chemin, et abdias alla seul par un autre chemin.

Russian

И разделили они между собою землю, чтобы обойти ее: Ахав особо пошелодною дорогою, и Авдий особо пошел другою дорогою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors Élie prit son manteau, le roula, et en frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et ils passèrent tous deux à sec.

Russian

И взял Илия милоть свою, и свернул, и ударил ею по воде, и расступилась она туда и сюда, и перешли оба посуху.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pendant la seconde guerre mondiale, après 1941, l'allemagne, la hongrie et l'italie se partagèrent le territoire.

Russian

Затем после 1941 года в ходе второй мировой войны ее территория была разделена между Германией, Венгрией и Италией.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu`ils font. ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.

Russian

Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il prit le manteau qu`Élie avait laissé tomber, et il en frappa les eaux, et dit: où est l`Éternel, le dieu d`Élie? lui aussi, il frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et Élisée passa.

Russian

и взял милоть Илии, упавшую с него, и ударил ею по воде, и сказал: где Господь, Бог Илии, – Он Самый? И ударил по воде, и она расступилась туда и сюда, и перешел Елисей.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,536,345 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK