Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prédisposition génétique
bolezn', geneticheskaia predraspolozhennost'
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
prédisposition aux accidents
neschastnye sluchai, predraspolozhennost'
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
prédisposition à une maladie
bolezn', predraspolozhennost'
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
prédisposition à l'auto-mutilation
САМОПОВРЕЖДЕНИЕ, ПОВЕДЕНИЕ
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
les indices de prédisposition des traités à l'extinction
Возможность прекращения или приостановления действия
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) prédisposition liée à des antécédents d'abus intrafamilial;
iv) предвзятое отношение, сложившееся в результате предшествующих злоупотреблений внутри семьи;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les indices de prédisposition des traités à l'extinction ou à la
Возможность прекращения или приостановления действия
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
syndrome de prédisposition héréditaire au cancer du sein et de l'ovaire
nasledstvennykh novoobrazovanii molochnoi zhelezy i iaichnikov sindrom
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sensibilité à l'impact et prédisposition à la déflagration dans une masse explosive
Чувствительность к удару и способность к распространению взрыва в массе взрывчатого вещества
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci exigera des personnels une plus grande compétence et une prédisposition au recyclage et à la formation continue.
Это потребует более высокого уровня профессиональной подготовки и готовности сотрудников принять участие в программах переподготовки и непрерывной подготовки кадров, которые включают в себя:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a grande échelle, la pollution atmosphérique est considérée comme un facteur de prédisposition ou un facteur déclenchant.
Широко распространено мнение о том, что загрязнение воздуха является фактором, создающим предпосылки или приводящим механизм в движение.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les indices de prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé
Возможность прекращения или приостановления действия договоров в случае вооруженного конфликта
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
autrement, il faut se demander si les nations unies ont hérité de la société des nations une prédisposition génétique ou une déficience.
В противном случае напрашивается вопрос: а не страдает ли Организация Объединенных Наций врожденной предрасположенностью к определенным порокам или неполноценностью, унаследованными ею от Лиги Наций?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cette prédisposition peut être de nature génétique, biologique, psychologique, écologique, économique et/ou sociale.
Эта предрасположенность может быть генетической, биологической, физиологической, экологической, экономической и/или социальной.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le lait maternisé, qui est beaucoup plus riche en produits terminaux de glycation avancée que le lait maternel, pourrait favoriser une prédisposition au diabète.
Предрасположенность к диабету может быть вызвана и составом продуктов детского питания, в которых содержится большая доля конечных продуктов гликирования, чем в молоке.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
77. les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.
77. Лица африканского происхождения отличаются генетической предрасположенностью к более высокому и более ярко выраженному кровяному давлению как следствию большего количества осложнений, которые имели место в более раннем возрасте.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces problèmes économiques structurels de base, associés à une prédisposition aux catastrophes naturelles entravent sérieusement les efforts de ces pays en vue d'une croissance économique significative.
Эти основные экономические структурные проблемы в совокупности со стихийными бедствиями создают серьезную преграду на пути усилий этих стран, направленных на обеспечение заметного экономического роста.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le projet d'article 4 traite des indices de prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé.
40. В проекте статьи 4 рассматриваются критерии возможности прекращения или приостановления действия договоров в случае вооруженного конфликта.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je comprends que vous n'ayez décelé aucune prédisposition à un consensus concernant un programme de travail qui s'appuie sur le document cd/1864.
Как я понимаю, вы еще не ощутили склонности к консенсусу по программе работы в форме документа cd/1864.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* les pays arabes tiennent à se débarrasser du problème de l'analphabétisme et l'on y constate une forte prédisposition sociale à contribuer à cette bonne œuvre.
* Арабские страны намерены избавиться от проблемы неграмотности, и общество вполне готово внести свой вклад в эту плодотворную работу.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: