Results for proviendra translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

proviendra

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

ce matériel proviendra des stocks existants.

Russian

Все потребности будут удовлетворены из имеющихся запасов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout le matériel proviendra des stocks de l'onu.

Russian

Все оборудование будет предоставлено из имеющихся запасов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le financement du secrétariat proviendra exclusivement de ressources extrabudgétaires.

Russian

Секретариат будет финансироваться только за счет внебюджетных ресурсов.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout le matériel susmentionné proviendra des stocks existants de l'onu.

Russian

Все вышеперечисленные потребности будут удовлетворены из имеющихся запасов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la première année, le financement proviendra d'un fonds intérimaire.

Russian

В течение первого года финансирование будет осуществляться за счет временного фонда.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne sait toujours pas de quel pays proviendra le dernier groupe de 1 000 hommes.

Russian

Пока не решено, какая страна предоставит еще одну группу в составе 1 тыс. военнослужащих.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le solde des recettes prévues, soit 1 %, proviendra des sources suivantes :

Russian

Остальные средств в объеме 1 процента предполагается получить из следующих источников:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le gros de l'information communiquée en réponse au questionnaire proviendra des inventaires forestiers nationaux.

Russian

Большая часть информации, запрашиваемая в вопроснике для ОЛРУБЗ-2000, будет взята из данных, собираемых в рамках национальной таксации лесов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le financement de l'élaboration et de la publication de ce rapport proviendra de sources très diverses.

Russian

Средства на подготовку и публикацию доклада КОЛЕМ должны быть выделены из различных источников.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

39. en 2000, le gros des émissions de co2 proviendra d'installations déjà en service ou en construction.

Russian

39. В 2000 году бóльшая часть выбросов co2 будет производиться оборудованием, которое уже эксплуатируется или находится в стадии строительства.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

32. la contribution des nations unies dans le domaine des droits de l'homme proviendra de trois sources.

Russian

32. Вклад Организации Объединенных Наций в области прав человека будет осуществляться по линии трех различных источников.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

311. le financement proviendra des initiatives et des fonds européens et des apports de l'ensemble des administrations publiques espagnoles.

Russian

311. Этот план предполагается финансировать за счет европейских фондов и общественных организаций, а также за счет дотаций со стороны различных звеньев государственной административной системы Испании.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

12. le monde du xxie siècle sera un monde dans lequel la création de connaissances proviendra de plus en plus des réseaux des grandes sociétés transnationales.

Russian

12. В xxi веке все более важным источником новых знаний будут выступать сети крупных транснациональных корпораций.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d) capacité limitée à prévoir le financement qui proviendra de sources échappant à l'influence des parties prises individuellement;

Russian

d) ограниченные возможности прогнозирования финансирования из источников, находящихся за пределами влияния отдельных Сторон;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2. action 21 dispose qu'en règle générale, le financement de son exécution proviendra des secteurs public et privé des pays en question.

Russian

2. В Повестке дня на xxi век признается, что в целом финансовые средства на ее осуществление будут поступать из государственного и частного секторов данной страны.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce matériel proviendra de missions qui réduisent leurs effectifs et des stocks pour déploiement stratégique ou sera obtenu par des contrats-cadres et d'autres marchés.

Russian

Оборудование будет поставляться из других сворачиваемых миссий, за счет стратегических запасов материальных средств для развертывания, а также системных контрактов и внешних закупок.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14. le fonds sera constitué en tant que partenariat public-privé, ce qui signifie que le capital investi proviendra à la fois du secteur public et du secteur privé.

Russian

14. Этот фонд будет учрежден как государственно-частное партнерское объединение, что означает вхождение в состав фонда вкладчиков капитала, представляющих как государственный, так и частный сектор.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

deux parties (aus et lux) ont communiqué des données indiquant que la majeure partie de la réduction de leurs émissions de co2 proviendra des effets des politiques et des mesures axées sur le secteur industriel.

Russian

Две Стороны (aus и lux) представили информацию, в соответствии с которой большая часть сокращения их выбросов co2 будет обусловлена воздействием политики и мер, сосредоточенных на промышленном секторе.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

112. la commission souligne que de façon générale le financement de l'exécution d'action 21 proviendra des secteurs public et privé des pays eux-mêmes.

Russian

112. Комиссия подчеркивает, что в целом финансированием деятельности по осуществлению Повестки дня на xxi век будут заниматься государственный и частный секторы самой страны.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

52. [l'appui financier et technologique fourni au niveau international pour les maan proviendra de différentes sources mobilisées par le ou les mécanismes d'appui financier et technologique.

Russian

52. [Международная финансовая и технологическая поддержка НАМА будет оказываться из разнообразных источников, мобилизуемых с помощью финансового и технологического механизма (механизмов).

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,193,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK