Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
surtout sans ralentir
especially without slowing
Last Update: 2019-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
strictement en mesure et surtout sans ralentir
strictly able and above all without slowing down
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la prolifération des armes légales se poursuit sans ralentir en afrique du sud.
Законные запасы оружия в Южной Африке продолжают расти.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on ne peut négliger le potentiel des femmes sans ralentir le progrès économique mondial.
Отказ от использования способностей женщин препятствует усилиям по достижению глобального экономического прогресса.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opérer un changement des modes de consommation afin de consommer mieux et de façon plus sûre sans ralentir la croissance durable.
изменение структуры потребления в пользу более оптимального и безопасного, не замедляя при этом темпов устойчивого роста.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les responsables du comité ont affirmé que le développement de la région et la promotion des activités d'implantation se poursuivraient sans ralentir.
Руководители комитета подчеркнули, что развитие региона и расширение деятельности по созданию поселений будут продолжаться полными темпами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
une souris pour le jeu qui vous permet de passer du ciblage au pixel près aux manœuvres ultra-rapides, sans ralentir votre activité.
Игровая мышь позволяет на ходу перейти из режима точного прицеливания в режим стремительных действий.
Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après 10 ans de mise en œuvre de la stratégie, le kazakhstan a achevé avec succès sa transition et entre maintenant sans ralentir dans une nouvelle étape de développement.
За 10 лет выполнения этой стратегии Казахстан успешно прошел переходную стадию и сейчас уверенно вступает в новый этап развития.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il s'agissait également d'améliorer l'efficacité des passages et de laisser davantage de temps aux piétons sans ralentir excessivement la circulation.
Она также проводилась с целью повышения пропускной способности переходов и предоставления пешеходам большего времени для перехода, исключая при этом необоснованные задержки транспорта.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12. une autre condition a été ajoutée par la suite : l'ue devrait être en mesure d'accueillir de nouveaux membres sans ralentir le processus d'intégration globale.
12. Впоследствии было установлено еще одно условие: ЕС должен располагать возможностями для принятия новых членов без замедления процесса глобальной интеграции.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
24. sans ralentir le calendrier, le bureau, ou un groupe ad hoc, pourrait être chargé de faire le tri dans les propositions d'études, en tenant compte des priorités thématiques et des limites relatives au nombre de rapporteurs spéciaux.
24. Не задерживая графика, можно было бы поручить Бюро или какой-либо специальной группе своего рода сортировку предложений о проведении исследований с учетом тематических приоритетов и ограничений в отношении числа специальных докладчиков.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
une redistribution des profits vers les salaires à la faveur de l'augmentation dans le temps des revenus peut empêcher une aggravation de la répartition des revenus sans ralentir l'accumulation, à condition que l'épargne des ménages se substitue progressivement à celle des entreprises.
Постепенное перераспределение прибылей в пользу заработной платы по мере их роста может препятствовать ухудшению структуры распределения доходов без снижения темпов накопления при условии, что сбережения домашних хозяйств будут постепенно вытеснять сбережения компаний.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
votre souris convient probablement aux tâches quotidiennes sur votre ordinateur, mais les jeux vidéo requièrent des souris adaptées. il vous faudra plus qu'une souris offrant un suivi fluide pour passer au niveau supérieur en termes de jeu. une souris pour le jeu qui vous permet de passer du ciblage au pixel près aux manœuvres ultra-rapides, sans ralentir votre activité. vous pouvez assigner vos commandes favorites aux boutons de votre souris. l'usb pleine vitesse, les supports lisses, les systèmes de réglage du poids ainsi que la prise en main ajustable vous offrent une meilleure expérience de jeu qu'une souris ordinaire. son utilisation n'est toutefois pas réservée au jeu, elle présente en effet toutes les fonctions d'une souris classique.votre souris convient probablement aux tâches quotidiennes sur votre ordinateur, mais les jeux vidéo requièrent des souris adaptées. il vous faudra plus qu'une souris offrant un suivi fluide pour passer au niveau supérieur en termes de jeu. une souris pour le jeu qui vous permet de passer du ciblage au pixel près aux manœuvres ultra-rapides, sans ralentir votre activité. vous pouvez assigner vos commandes favorites aux boutons de votre souris. l'usb pleine vitesse, les supports lisses, les systèmes de réglage du poids ainsi que la prise en main ajustable vous offrent une meilleure expérience de jeu qu'une souris ordinaire. son utilisation n'est toutefois pas réservée au jeu, elle présente en effet toutes les fonctions d'une souris classique.
Скорее всего, у вас есть мышь, которая отвечает вашим обычным потребностям. Однако игры - другая стихия. Чтобы вывести игру на новый уровень, мало плавной работы. Игровая мышь позволяет на ходу перейти из режима точного прицеливания в режим стремительных действий. К кнопкам такой мыши можно привязать часто используемые функции контроллера. Полноскоростное usb-подключение, скользящая поверхность, системы регулирования веса, а также сменные покрытия помогут играть лучше, чем с обычной мышью. В дополнение к этому такая мышь позволяет выполнять все задачи, не связанные с игрой.Скорее всего, у вас есть мышь, которая отвечает вашим обычным потребностям. Однако игры - другая стихия. Чтобы вывести игру на новый уровень, мало плавной работы. Игровая мышь позволяет на ходу перейти из режима точного прицеливания в режим стремительных действий. К кнопкам такой мыши можно привязать часто используемые функции контроллера. Полноскоростное usb-подключение, скользящая поверхность, системы регулирования веса, а также сменные покрытия помогут играть лучше, чем с обычной мышью. В дополнение к этому такая мышь позволяет выполнять все задачи, не связанные с игрой.
Last Update: 2011-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: