Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la haine, dont les formes insidieuses continuent de muter, ne cesse de suppurer.
Продолжает тлеть ненависть. Она сохраняет свое коварство и продолжает мутировать.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le moment est donc venu pour la communauté internationale de reconnaître les dangers de la souffrance humaine prolongée et les périls qui l'accompagnent lorsque l'on laisse les conflits suppurer.
Поэтому настало время, чтобы международное сообщество признало опасности, связанные со столь длительными человеческими страданиями, и те угрозы, которые возникают в случае затягивания конфликтов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
des différends de longue date, des poches d'instabilité politique et des conflits continuent de suppurer dans plusieurs régions de la planète, entraînant la désagrégation du tissu socioéconomique et des crises humanitaires.
Затянувшиеся споры, очаги политической нестабильности и конфликта сохраняются в ряде регионов мира, что ведет к социально-экономическим потрясениям и гуманитарным кризисам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les plaies ouvertes qui font encore souffrir la région exigent un engagement renouvelé, sans quoi elles continueront de suppurer et de dégénérer en conflits qui risqueraient de s'étendre à d'autres régions.
Открытые раны конфликтов, от которых все еще страдает регион, требуют новых усилий, с тем чтобы постоянно не бередить эти раны и не дать им перерасти в кризис, который был бы чреват опасностью распространиться на более широкие районы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ou suppure-t-il comme une plaie?
Как рана тяжкая, она гноится
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: